반응형

로봇을 파괴하는 것은 우리의 본성인가?
(
Is it human nature to destroy robots?)

 

포스팅은 John Engel Bromwich 작성한 2019 1 19일자 뉴욕 타임즈 기사인 우리는 로봇을 해치는가?”

라는 기사를 요약한 것입니다.

This posting is the summary of the New York Time’s article with the title, “Why Do We Hurt Robots?”

written by Jonah Engel Bromwich and published on Jan, 19. 2019.

 

사람들이 로봇들을, 특히 인간과 닮은 로봇들을, 공격하거나 해치는 경우들이 있다. 그런 일이 생기는 이유는 무엇인가? 

일자리를 잃을 위험? 로봇에 의한 사회적인 변동에 대한 두려움? 로봇에 대한 통제를 상실할 거란 두려움?

또는 그들에 대한 증오?

There are some incidents in which people attack and harm robots, especially those resembling humans.
What was the reason for those cases? Is it the danger of losing our jobs, the fear of social upheavals caused
by robots, the terror of losing our control over them, or the sole hatred against them?

 

로봇에 대한 사람들의 폭력은 아마도 로봇이라는 단어 자체에서 유래되었을 수도 있다. 로봇이라는 단어는 체코
극작가
Karel Capek 의해 만들어졌고, 계약 노예상태의 기계를 의미한다. 그래서, 사람들을 무의식적으로 봉건
제도하의 농노반란처럼 로봇들의 반란을 두려워하고 있는 것인지도 모른다. 어떤 사람들은 분명히 그런 정서를
가지고 있으며 로봇을 때리는 것은 로봇의 폭동을 막기 위한 선제공격이라고 주장하기도 한다.  

Well, the origin of people’s violence toward robots might come from the word “robot,” itself. It was
coined by Karel Capek, Czech playwright, and it means a machine of contractual servitude.
Thus, people could subconsciously fear the uprising of robots just like the peasants’ insurgency
in feudal system. And some people clearly seem to share this sentiment by claiming robot beating
is a sort of a preemptive attack against possible robot uprising.

 

다른 가능성은 우리 인간들이 서로서로를 대하듯, 로봇을 대한다는 것이다, , 내부자와 외부인을 차별하는
부족심리 로봇에 대한 폭력을 조장하는 계기가 된다는 것이다. 우리는 로봇이 사람이 아니라는 것을 알면서도,
우리 집단에 속하지 않은 사람을 우리가 피하듯이, 로봇을 배척한다,

Another possibility is that we humans treat robots as we treat each other, meaning that our
“tribal psychology,” which differentiates insiders from outsiders, serves as a trigger to wield violence
against robots. We ostracize robots as we shun people outside our own group, despite knowing that robots
are not humans.

 

그런 형태의 배척에서 역설적인 면은 로봇의 비인격화에 관한 뿌리가 로봇을 사람처럼 대하는 우리 인간들의 

성향이라는 점이다.  인간의 그러한 성향을 보여주는 가장 특징적인 예는 로봇에게 이름을 붙여주는 것이다

로봇에 대한 인간화는  사람들로 하여금 프랑켄슈타인 신드롬서 유래한 로봇을 향한 폭력으로 이어지게 되는데

이는 우리가 완전히 이해하지 못하는 것을 받아들일 없기 때문이다. 

The paradox of such an expulsion is that our dehumanization of robots has its roots on our tendency
of treating robots as humans—giving them names might be the most apparent evidence of this
human disposition. And this humanizing of robots leads to violence against them by making us
reflect “Frankenstein syndrome" since we can hardly embrace what we entirely understand.

 

거기에 더하여, 학생들 스스로를 생물학적 기계라는 관점을 갖도록 하는 서구의 교육은 학생들로 하여금
인간됨에 대한 생각과 기계라는 개념의 차이를 알기 힘들게 하여, 사람들이 인간형 기계들을 더욱 두려워하게
만들었다. 특별히 DNA 컴퓨터 코드와 유사한 것이고 묘사하는 교육을 받으면서, 사람들을 자신들이
만들 있는 기계에 근거해서 스스로를 인식할 밖에는 없었다.

In addition, the western education, teaching students to view themselves as biological machines,
so they find it difficult to tell the idea of being human from the concept of machine, which would
make people more fear humanoid machines. Especially with the education that describes DNA
as “an analog to computer code,” people cannot but perceive themselves on the basis of machines
they can create.

 

그러나, 모든 것들이 그다지 인간과 닮지 않은 기계에 대한 인간들의 적개심을 설명하지는 못한다.
가끔씩 사람들은 자율 주행차들에게 돌을 던지기도 하고, 어떤 운전자들은 의도적으로 그런 차들과 충돌하기도 한다.
그런 호전적인 행동들은 직업을 잃는 것에 대한 두려움 또는 순수한 보복 이라는 분명한 이유를 갖고 있다.
특정한 경제활동에 로봇 하나를 투입하는 것이 6명의 노동자들이 일자리를 잃게 있는 가능성이
있다는 것을 고려할 인간을 닮지 않은 기계에 대한 인간의 폭력은 주로 가지 요인 때문인 것으로 보인다

Yet, all of these cannot explain people’s hostility toward robots with not-much human appearance?
People sometimes throw stones at driverless cars and some human drivers go further—they
intentionally crash into those cars. Such belligerent actions have more direct reasons: the fear of losing
jobs or the pure revenge. Considering the fact that adding a robot in a certain economic activity has
the possibility of eliminating six human workers, the two factors seems quite obvious for humans’
violence against non-human machines.

 

그렇다면, 많은 비용이 들고 불쾌하기도 인간형 로봇을 향한 학대를 없앨 있는 방법이 있을까?  
유치원에 도입된 로봇들의 이야기가 대답이 있다. 처음에, 유치원 아이들은 로봇에게 폭력적이고,
적대적이었다, 로봇을 차기도 하고, 로봇에게 못되고 잔인하게 굴었다. 그러나, 아이들을 돌보는 선생님이
로봇들에게 이름을 붙여 주었을 , 로봇들은 이상 기계가 아닌 아이들이 이름을 부를 있는 대상이 되었다.
바로 순간부터, 아이들은 로봇에 대해 적대적으로 행동하지 않았다.

Then, is there any solution to get rid of the costly and disturbing abuse of humanoid robots?
A story of introducing robots into a kindergarten class might suggest an answer.
At first, kids were very violent and hostile to robots, kicking them, being mean and acting cruel to them.
However, when their human caregiver gave names to robots, those robots became not just machines
but the ones whom the kids can call by names. From that moment, kids actually stopped acting
hostile to them.

 

기사는 상당히 흥미로웠고,  인간들이 로봇에게, 특히 인간형 로봇들에게 폭력적인 이유들에 관해서는
상당히 강렬하다고도 말할 있을 같다. 하지만, 제시된 해결책은, 특히 인간들이 로봇을 인간처럼 다루면서도
인간과 다른 , 그리고 완전히 이해할 없는 것으로 인지하고 있다는 점을 생각할 , 약해 보였다.  

This article is quite interesting and can even be called intense about the causes why humans have
urge to become violent toward robots, especially the ones with more anthropomorphizing features.
However, I don’t think the proposed solution is weak, especially reflecting that we humans inherently
discriminate robots as something different from us and hard to be completely understood when
even treating them as humans.

 

 

Vocabulary Tips

anthropomorphize

v. 인격화하다, 의인화(擬人化); to ascribe human characteristics to things not human  (CF. anthropo-: human, morph-: form)

(Definitions From 네이버 영어 사전, the freedictionary online)  

반응형

+ Recent posts