반응형

 

a distant future/goal/dream

 

The adjective “distant” means “far away or apart in space or time.”

(Source: https://www.thefreedictionary.com/distant)  

Most English learners are familiar with this adjective since it is considered one of basic vocabularies.

Thus, we use “distant” to describe something “far away or apart in space”

for all four areas—reading, listening, speaking, and writing.

“distant”공간이나 시간이 떨어진/머나먼이라는 의미의 형용사입니다.

distant는 기본 단어로 여겨지고 있기 때문에, 영어를 배우는 사람들 대부분은 distant를 잘 알고 있습니다.

그래서 우리는 공간적으로 거리가 떨어진/머나먼이라는 의미의 distant

읽기, 듣기, 말하기, 쓰기 4가지 영역 전부에서 잘 사용하고 있습니다.

 

Yet, the strange thing is, we are less familiar with the use of “distant

that means “far away or apart in time.”

Thus, we tend not to use the word with this meaning in our speaking or writing

although we understand what “a distant goal” means while we read or hear it.

Honestly, I am not much an exception, so I would like to introduce some examples.

그런데, 이상한 것은 시간적으로 떨어진/머나먼이라는 의미의 distant

우리에게는 그다지 친숙하지 않다는 것입니다.

그러다 보니, 비록 우리가 읽거나 들을 때 “a distant goal”의 의미(“머나먼 목표/요원한 목표”)

이해하긴 해도, 우리는 시간적으로 떨어진/머나먼이라는 의미를 가진

“distant”를 말하기와 쓰기에서 잘 쓰지 않습니다.

솔직히 저도 그래요, 그래서 몇 가지 예시들을 소개해드리려고 합니다.

 

China ends Wuhan lockdown, but normal life is a distant dream.

중국은 우한 봉쇄를 끝냈지만, 일상적인 삶은 요원한 꿈이다.

(Source: https://www.nytimes.com/2020/04/07/world/asia/wuhan-coronavirus.html?searchResultPosition=1)

 

A robo-judge does not look like a distant future.

로봇판사는 머나먼 미래의 일이 아닌 것처럼 보인다.  

(Source: https://sklegaltech.com/a-robo-judge-does-not-look-like-a-distant-future)

 

Peace is not merely a distant goal that we seek, but a means by which we arrive at that goal.”

평화란 단지 우리가 추구하는 머나먼 목표가 아니고 그 목표에 도달하기 위한 수단이다.

 -Martin Luther King Jr. 마틴 루터 킹 주니어-

 

What is more, sustainable livelihoods for the poor remain a distant dream.

더욱이, 가난한 사람들을 위한 지속 가능한 생계수단은 요원한 꿈으로 남아 있다.

(Source: https://dictionary.cambridge.org/example/english/distant-dream)

 

Relying on 'local food' is a distant dream for most of the world.

지역농산물에 의존하는 것은 대부분의 나라에서는 머나먼 꿈이다.

(Source: https://www.sciencedaily.com/releases/2020/04/200417114517.htm)

 

Her freshman year of college still beckoned, gloriously unaltered, from what felt like a distant future.

머나먼 미래처럼 느껴지는, 대학신입생으로써 1년은 찬란하게 변함없이, 여전히 그녀를 부르고 있다.  

(Source: https://www.nytimes.com/2020/04/23/well/family/college-students-gap-year-coronavirus.html)

반응형

'Expressions' 카테고리의 다른 글

be quite a ride  (0) 2020.11.17
know in one's gut  (0) 2020.07.01
an infectious laugh(ter)/ smile/ grin/ joy/ happiness  (0) 2020.06.05
pure joy/happiness/luck/chance, & etc.  (0) 2020.05.16
a passing fad/fancy/interest/thought  (0) 2020.05.07

+ Recent posts