반응형

 

agency (sociology) 

agency (사회학) 

 

Here, the word agency is a sociological term, meaning

the capacity of individuals to act independently and to make their own free choices.”

여기서 “agency”라는 말은 사회학 용어로써, 직역하면

자주적으로 행동하고 자유로운 선택을 하는 개인의 능력을 말합니다.

의역하면 “(개인의/개인으로써의) 주체의식/ 자주의식정도가 가장 좋습니다.

(Source: Wikipedia.org)

 

Now, let’s pay attention to the sentences below,

example sentences of “agency” as a sociological term.

이제 사회학 용어로써의 “agency”의 예문들인 아래 문장들에 주의를 기울여주셔요.

 

Get insight into how a lack of agency can manifest in your life

and why that perception often contributes to burnout.

주체의식 부족이 어떻게 당신 삶에서 드러나는지

그리고 왜 그런 인식이 극도의 피로의 한 원인이 되는지를 간파해봅시다.

(Source: Burn out caused by lack of agency, from Managing Career Burnout, Lynda.com)

 

The sense of agency can be defined as “the sense that I am the one

who is causing or generating an action” (Gallagher, 2000).

The sense of agency is of utmost importance when a person is controlling an external device,

since it will influence their affect toward the technology, and thus their commitment

to the task and their performance (Vlek et al., 2014).

주체의식이라는 것은 내가 행동을 야기하거나 발생시키는 주체라는 의식이라고 정의될 수 있다.

주체의식은 한 사람이 주변기기를 통제할 때 가장 중요한데, 이것은 주체의식이 기술에 대한

그들의 영향 및 과업과 성과에 대한 그들의 헌신 역시 좌우하기 때문이다.

(Source: Brain-Computer Interfaces: Lab Experiments to Real-World Applications,

by C. Jeunet, ... F. Lotte, in Progress in Brain Research, 2016)

 

There is a lack of agency here—a feeling that you have little control over your life

and a willingness to blame everyone but yourself.

여기엔, 당신이 스스로의 삶을 거의 통제할 수 없다는 느낌과 당신 자신만 빼고

모든 사람을 기꺼이 비난하려는 마음, 즉 자주의식 부재가 있었다.

(Source: Hillbilly Elegy by J. D. Vance, Page 0007 [번역본: 힐빌리의 노래])

반응형

'Vocabularies' 카테고리의 다른 글

fraught with  (0) 2020.08.12
heads-up (n, adj & v)  (0) 2020.08.02
schadenfreude  (0) 2020.07.23
red herring  (0) 2020.07.22
gut-wrenching  (0) 2020.07.21
반응형


schadenfreude: pleasure derived from the misfortunes of others.

schadenfreude는 직역하면 다른 사람들의 불운/불행으로부터 나오는 기쁨이라는 의미입니다.

This word, schadenfreude, is actually German. Schaden means damage and Freude means joy.

이 단어, schadenfreude,는 사실 독일어입니다. Schaden은 피해라는 의미이고 Freude는 기쁨이라는 의미입니다

영한사전으로 찾아보시면 schadenfreude타인의 불행이나 재난을 좋아하기

남의 불행에 대해 갖는 쾌감이라는 의미로 나옵니다.

(Source: the Free Dictionary, 다음 영어사전, 네이버 영어사전)

 

Before looking at example sentences of “schadenfreude,” let me explain how I get to know this word.

schadenfreude (남의 불행에 대해 갖는 쾌감)의 예문들을 보기 전에, 제가 이 단어를 어떻게 알게 되었는지를

설명 드리겠습니다.

 

I first came across this word while watching an episode of a TV series called Boston Legal.

저는 Boston Legal(보스톤 리걸)이라는 TV 시리즈의 한 에피소드를 보다가 이 단어를 우연히 발견했습니다.

In that episode, the male leading role in the series, a lawyer, 

defended a beautiful woman suspected to murder her rich husband.

그 에피소드에서 변호사인 그 시리즈의 남자 주인공은 

부자 남편을 죽였다는 의심을 받는 아름다운 여성을 변호합니다.

The woman pleaded not guilty, but during her trial, she remained cold, 

never even trying to get the jury’s sympathy by showing her emotion.

그녀는 무죄를 주장하고 있었지만, 재판을 하는 동안, 그녀는 냉담한 태도를 유지했고

자신의 감정을 보이면서 배심원들의 동정을 사려는 노력을 전혀 하지 않았습니다.

Thus, the trial didn’t go well for her, but the lawyer (the lead character) managed to save her 

by attacking the jury for only having schadenfreude without having a reasonable doubt.

그래서, 재판은 그녀에게 불리하게 진행되었지만, 주인공인 변호사는 배심원들이 

합리적인 의심 없이 남의 불행에 대해 갖는 쾌감만을 갖고 있다고 공격함으로써 그녀를 구해내게 됩니다.

 

Now, let’s dive into more example sentences of schadenfreude.

이제 schadenfreude의 예문들을 보시죠!

 

In this article we address why and when people feel schadenfreude (pleasure at the misfortunes of others) 

in both interpersonal and intergroup contexts.

이 논문에서 우리는 왜 그리고 언제 사람들이 대인 및 집단 맥락에서 

타인의 불행에 대한 쾌감을 갖게 되는지를 다룹니다.

(Source: The role of self-evaluation and envy in schadenfreude, 

by Wilco w. van Dijk, Jaap W. Ouwerkerk, & Mina Cikara, 

published in December 2015, in European Review of Social Psychology)

 

There are few words in any language as fun to say as schadenfreude

Its etymology is easy to understand. Schadenfreude, the pleasure in someone else’s pain, 

comes from the German words for those exact emotions. 

But people can also take pain in someone else’s pleasure. Why isn’t there a word for that?

어떤 언어에도 schadenfreude (타인의 불행에 대한 쾌감)란 만큼 말하기 즐거운 단어는 흔치 않다

schadenfreude, 다른 사람의 고통에 대해 느끼는 즐거움,는 정확히 바로 그런 감정을 의미하는 독일어 단어입니다

그러나 사람들은 남의 기쁨에 대한 고통 또한 느끼죠. 왜 그런 고통을 설명하는 단어는 없나요?

(Source: “Schadenfreude Is in the Zeitgeist, but Is There an Opposite Term? by Ben Cohen,

 published June 12, 2015, from The Wall Street Journal)

 

There is no English translation for the German word schadenfreude—that 

small, private rush of glee  in response to someone else’s misfortune. 

But everyone recognizes the emotion, even if he or she might not have a word for it 

(or admit to feeling it). 

Tabloids have long relied on people’s fascination with public failures: 

moralizing politicians or entitled actresses disgraced for their peccadilloes.

독일어 schadenfreude—다른 사람의 불행에 대한 사소하고 

사적인 갑자기 끓어오르는 기쁨에 대한 영어번역은 없다

그러나, 비록 개개인이 그런 감정을 표현하는 단어가 없거나

또는 그런 감정을 느낀다는 것을 인정하지 않는다 해도, 

모든 사람들은 그 감정을 인지할 것이다

타블로이드는 오래 전부터 도적적인 훈계를 하는 정치인이나 유명한 여배우들이 

사소한 실수로 망신을 당하는 것 같은 공개적인 실패에 관한 사람들의 강한 흥미에 의존해 왔다.

(Source: Their Pain, Our Gain: Why Schadenfreude Is Best Enjoyed in Groups. 

by Emily Anthes, from Scientific American Mind November 2010)


반응형

'Vocabularies' 카테고리의 다른 글

heads-up (n, adj & v)  (0) 2020.08.02
agency (sociology)  (0) 2020.07.28
red herring  (0) 2020.07.22
gut-wrenching  (0) 2020.07.21
cradle-to-grave  (0) 2020.07.19
반응형

 

red herring: 1, a smoked herring having a reddish color;

2. something that draws attention away from the matter being discussed or dealt with

직역하면 “red herring”의 첫 번째 의미는 글자 그대로 훈제청어, 훈제한 청어”,

두 번째 의미는 논의되거나 다루어지고 있는 문제로부터 주의를 돌리게 만드는 것이라는 의미입니다.

영한사전으로 보시면 1. “훈제청어, 훈제한 청어,” 2. (중요한 것에서) 사람들의 관심/주의를 딴 데로 돌리는 것,

사람을 헷갈리게 만드는 것, 사람의 주의를 딴 곳에 쏠리게 하는 것등의 의미를 나타내고 있습니다.

(Source: the Free Dictionary, 다음 영어사전, 네이버 영어사전)

 

Let’s explore some example sentences of “red herring.”

“red herring”의 예문들을 탐구해봅시다!

 

1. red herring: a smoked herring having a reddish color 훈제청어, 훈제한 청어

The term red herring literally refers to a kind of dried red fish, which has a pungent smell.

In fox hunting, hounds are prevented from catching the fox by distracting them

with the strong scent of red herring.

“red herring”이라는 단어는 글자 그대로 톡 쏘는 냄새가 나는 훈제한 빨간 생선 종류를 말합니다.

여우사냥에서, 사냥개들을 훈제청어의 강한 냄새로 주의를 돌리게 해서

사냥개들이 여우를 잡지 못하도록 합니다.

(Source: Literary Devices.net)

 

2. red herring: something that draws attention away from the matter being discussed or dealt with

(중요한 것에서) 사람들의 관심/주의를 딴 데로 돌리는 것, 사람을 헷갈리게 만드는 것,

사람의 주의를 딴 곳에 쏠리게 하는 것

The candidate used the minor issue as a red herring to distract voters

from the corruption accusations against him.

그 후보는 자신의 부패혐의에 대해 유권자들이 집중하지 못하도록

사소한 쟁점을 유권자들의 관심을 딴 데로 돌리려는 미끼로 사용했다.

(Source: the Free Dictionary) 

 

Red herring is a kind of fallacy that is an irrelevant topic introduced in an argument

to divert the attention of listeners or readers from the original issue.

In literature, this fallacy is often used in detective or suspense novels

to mislead readers or characters, or to induce them to make false conclusions.

Let us consider a simple example of a red herring.

A teacher catches a student cheating during a test.

The student in response says, “I know I’ve made a mistake.

But think of my parents. They’re going to be heartbroken.”

The student uses a red herring in his response.

He tries to appeal to pity to distract his teacher from the real issue.

“red herring”은 오류의 한 종류인데, 논쟁에 있어 원래의 쟁점에서

독자나 청취자의 주의를 다른 곳으로 돌리려고 소개되는 상관없는 주제를 말한다.

문학에서, 이 오류는 흔히 탐정소설이나 추리소설에서

독자들이나 등장인물들을 잘못된 방향으로 이끌거나,

잘못된 결론을 내도록 유도하기 위해서 사용된다.

(중요한 것에서) 사람들의 주의를 딴 데로 돌리는 것의 예를 생각해봅시다.

선생님이 시험 중에 부정행위를 하는 학생을 잡았습니다.

거기에 대응해서 그 학생은, “제가 실수했어요. 하지만 제 부모님들을 생각해주세요.

제 부모님들이 정말 비통해하실 거여요.” 이렇게 말합니다.

이 학생은 (중요한 것에서) 사람들의 주의를 딴 데로 돌리는 것을 사용하고 있습니다.

그 학생은 진짜 문제에서 선생님의 주의를 다른 곳으로 돌리기 위해서 동정심에 호소하고 있습니다.  

(Source: Literary Devices.net)

 

The sentences below use two meanings of “red herring.”

다음 문장들은 red herring의 두 가지 의미를 다 사용하고 있습니다.

 

“Four little Indian boys going out to sea; A red herring swallowed one and then there were three.”

She went on: “A red herring—that’s the vital clue. Armstrong’s not dead….

He took away the china Indian to make you think he was.

You may say what you like—Armstrong’s on the island still.

His disappearance is just a red herring across the track….”

네 사람의 작은 인디언이 바다에 갔다: 훈제된 청어가 인디언 한 명을 삼켜서 세 명이 되었다

그녀는 계속 말했다: “훈제된 청어이게 중요한 단서야....

[훈제된 청어가 동시에 (중요한 것에서) 사람들의 주의를 딴 곳으로 돌리는 것이라는 의미도 있다는 것을 나타냄]

암스트롱은 죽지 않았어그는 그가 죽었다고 생각하도록 인디언 도자기인형을 가져간 거야

네 마음대로 생각해암스트롱은 이 섬에 아직 있어.

그의 실종은 주제와 관계 없는 데로 사람들의 주의를 딴 데로 돌리려는 미끼야.

(Source: And Then There Were None by Agatha Christie Page 0225 [번역서: 그리고 아무도 없었다])

 

반응형

'Vocabularies' 카테고리의 다른 글

agency (sociology)  (0) 2020.07.28
schadenfreude  (0) 2020.07.23
gut-wrenching  (0) 2020.07.21
cradle-to-grave  (0) 2020.07.19
pace (preposition)  (0) 2020.07.18
반응형

 

gut-wrenching (adj.): involving great distress or anguish; agonizing.

“gut-wrenching”은 형용사이고 직역하면 엄청난 고통과 괴로움을 수반/내포하는”;

고통스러운이라는 의미입니다.  영한사전을 보시면, “속이 뒤틀리는, 고통스러운,

마음을 졸이게 하는, 신경을 거스르는등의 의미로 나옵니다.

(Source: the Free Dictionary & 네이버 영어사전)

 

Below are example sentences of “gut-wrenching.”

아래는 “gut-wrenching”의 예문입니다.

 

We have had to make some gut-wrenching decisions around furloughs and layoffs,

coupled with how to keep employees safe,” said Mr. Breider,

the chief executive of the Y.M.C.A. of the Fox Cities,

which has four of its five centers in Outagamie County.

우리는 (자금부족으로 인한 노동자의)일시 해고와 정리해고 사이에서,

어떻게 직원들을 안전하게 유지하느냐와 결부해서, 몇몇 고통스러운 결정을 내려야만 했었어요,”

라고 우타가미 카운티에 4개의 센터 중 4개의 센터를 갖고 있는

Fox Cities YMCA의 최고 경영자인 Beider씨는 말했다.

(Source: “A Striking Disconnect on the Virus: Economic Pain With Little Illness,”

by Michael H. Keller, Steve Eder and Karl Russell, published on June 6, 2020,

from The New York Times)

 

In school reopening, parents face a gut-wrenching question — go back or not?

학교를 재개하는 데 있어 부모들은 마음을 졸이게 하는 질문에 직면해야 한다학교로

돌아가야 하는가 말아야 하는가?

(Source: “In school reopening, parents face a gut-wrenching question—go back or not?”

by Matt Jones, published on July 19, 2020, from Daily Press)

 

A military report released Tuesday shed light on the "gut-wrenching" conditions of

five long-term care homes in Ontario during the COVID-19 pandemic.

화요일에 발표된 군 보고서가 코비드-19의 전세계적인 유행동안

Ontario의 장기 요양원 다섯 개의 고통스러운 상황을 명백하게 밝혔다.

(Source: “Gut-wrenching' military report sheds light on grim conditions in Ontario nursing homes”

by Katherine DeClerq, published on May 26, 2020, from CTV News)

반응형

'Vocabularies' 카테고리의 다른 글

schadenfreude  (0) 2020.07.23
red herring  (0) 2020.07.22
cradle-to-grave  (0) 2020.07.19
pace (preposition)  (0) 2020.07.18
plateau (verb)  (0) 2020.07.14
반응형

 

cradle-to-grave: adj. 1. present or in effect throughout a person’s life;

2. occurring or persisting from beginning to end

“cradle-to-grave”는 형용사이고, “요람에서 무덤까지라는 조합된 단어들이 보여주듯이,

직역하면 1. “한 사람의 생을 통틀어 존재하는”; 2. “시작부터 끝까지 발생하거나 존재하는이란 의미입니다.

첫 번째 뜻은 주로 사람과 관련되어, 두 번째 뜻은 주로 사물과 관련되어 쓰입니다.

영한사전을 보시면 요람에서 무덤까지의, 일생[평생], 일생 동안, 평생토록등의 의미로 나와 있습니다.

 

The closest synonym of “cradle-to-grave” is “womb-to-tomb.”

“cradle-to-grave”의 가장 가까운 동의어는 “womb-to-tomb”입니다.

(Source: the Free Dictionary, 다음 영어사전, & 네이버 영어사전)

 

1. cradle-to-grave: adj. present or in effect throughout a person’s life:

요람에서 무덤까지의, 일생[평생], 일생 동안, 평생토록

His 1942 cradle-to-grave social insurance plan sprang from a wartime collective spirit,

seeming to square an age-old problem.

His universal safety net was a great leap forward—though never quite what it claimed to be:

there are no silver bullets.

그의 1942년 요람에서 무덤까지의 사회보험제도는 전시의 공동체 정신에서 비롯되었고,

오래된 문제를 해결하는 듯이 보였다.

그의 보편적 사회 안정망은비록 주장되던 바와 상당히 다르긴 했고 묘책은

아니었지만—(좋은 결과를 향해) 앞으로 나아가는 대약진이었다.   

(Source: “A cradle-to-grave welfare system is best, but who would want it today”

by Polly Toynbee, published February 26, 2018)

 

Prime Minister David Cameron said expected rising demand for health services meant

there was no alternative to modernizing the NHS (National Health Service), founded in 1948

promising cradle-to-grave healthcare for all and now employing 1.3 million people in England.

David Cameron 수상은 증가할 것으로 예상되는 공공 의료서비스에 대한 수요는 1948년에 설립되어

모든 영국 국민에게 일생 동안의 의료서비스를 약속하며 현재 영국에서 130만명을 고용하고 있는

국민의료보험을 현대화 하는 것 이외에는 어떤 다른 대안도 없다는 것을 의미한다고 말했다.   

(Source: UK plans sweeping reform of public healthcare by Tim Castle,

published January 20, 2011, from The Reuters) 

 

2. cradle-to-grave: adj. occurring or persisting from beginning to end:

시작부터 끝까지 발생하거나 존재하는

Evaluating objects that are sustainable is complex because of what is known as

the cradle-to-grave effect—the idea that everything

that goes into the lifespan of a product has an impact on the environment,

from the energy used in its production to how long it takes to decompose.

시작부터 끝까지 발생하거나 존재하는 결과라고 알려진,

한 제품의 생산에서 사용된 에너지부터 그 제품이 부패되는데 걸리는 시간까지,

한 제품의 수명에 관련된 모든 것이 환경에 영향을 준다는 생각,

때문에 지속 가능한 물건들을 평가하는 것은 복잡하다.

(Source: “Friends of the earth” by Anne Susskind, published on November 17, 2005,

from The Sydney Morning Herald)

 

Finally, a cradle-to-grave analysis can also be performed on a manufacturing process

to understand the environmental impact of the manufacturing processes used.

마지막으로, 시작부터 끝까지 발생하거나 존재하는 분석이라는 것은 하나의 제조 과정에 대해

그 제조 과정이 사용될 때 환경에 주는 영향을 이해하기 위해서 행해질 수 있다.  

(Source: “What is Cradle to Grave?” from My Accounting Course)

반응형

'Vocabularies' 카테고리의 다른 글

red herring  (0) 2020.07.22
gut-wrenching  (0) 2020.07.21
pace (preposition)  (0) 2020.07.18
plateau (verb)  (0) 2020.07.14
frenemy  (0) 2020.07.07

+ Recent posts