반응형

 

all but

 

This idiom, “all but,” has two meanings.

숙어 “all but”에는 두 가지 의미가 있습니다.

It might seem a bit tricky to apply which meaning to the sentence you’re reading.

읽고 있는 문장에 그 중 어떤 의미를 적용해야 하는지 약간 어려워 보일 수도 있겠는데요.  

Yet, as long as you understand the context of the sentence,

you can pick one of the two meanings with ease.

그렇지만, 문장의 문맥을 이해하신다면,

두 가지 의미 중 하나를 쉽게 고르실 수 있습니다.  

 

Now, let’s find out the two meanings of the idiom, “all but.”

일단 숙어 “all but”의 두 가지 의미를 알아봅시다.

 

all but: 1. very nearly, almost; 2. all except  

“all but”1. 거의; 2. ~외에는 모두, ~를 제외한 모두라는 의미 입니다. 

(Source: Merriam-Webster Dictionary, Oxford Language,

다음 영어사전, 네이버 영어사전)

 

1. all but: very nearly, almost 거의

Welfare’s virtual extinction has gone all but unnoticed

by the American public and the press.

복지의 실질적인 소멸은 미국 대중들과 언론의 눈에 거의 띄지 않고 넘어갔다. 

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0007)

 

The patient was all but dead when the doctor arrived.

의사가 도착했을 때 그 환자는 거의 사망한 거나 다름없었다.

(Source: The Free Dictionary)

 

Struggling under the weight of the competing agendas of its members,

however, the work group found it all but impossible to achieve that goal.

멤버들 사이의 상충되는 안건들의 부담감에 분투했지만,

실무그룹은 그 표를 달성하는 것이 거의 불가능하다는 것을 알았다.

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0022~0023)

 

Like Jennifer at Chicago City, some are all but invisible to

the nine-to-five professional worker or daytime shopper.

시카고 시의 제니퍼처럼, 어떤 사람들은 9-5시까지 일하는(정시 근무자인)

전문직 종사자들이나 낮 시간 쇼핑객들에게는 거의 보이지 않는다.

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0042)

 

The concrete wall that used to divide this city has now all but gone.

과거 이 도시를 분할했던 벽은 현재 거의 사라졌다.

(Source: Collins Cobuild Dictionary)

 

These perks are so uncommon among the jobs available to low-wage workers

that they seem all but outside the bounds of reality.

저임금 노동자들이 얻을 수 있는 일자리에서 이러한 특전들은 너무나 드문 것이라

거의 현실의 영역을 벗어난 것처럼 느껴진다.

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0062)

 

In sum, Mississippi, like the rest of the country,

is a place where the cash safety net has all but disappeared.

요컨대, 국내 다른 지역들처럼, 미시시피도 현금 안전망이 거의 사라진 지역이다.

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0132)

 

The snow all but covered the path, making it difficult to walk.

눈이 길을 거의 덮고 있어서, 걷기 힘들었다.

(Source: The Free Dictionary)

 

Especially at Salvatore’s, but pretty much everywhere else, too,

it’s all but impossible to tell where the formal economy ends

and the shadow economy begins.

특히 살바토레의 가게에서, 그러나 거의 다른 어디에서나,

어디서 공식적인 경제가 끝나고 지하경제가 시작하는가를 구분하기는 거의 불가능 하다.

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0142)

 

Public pay phones have all but disappeared in most major cities.

공중전화는 대부분의 주요도시에서 거의 사라졌다.

(Source: The Free Dictionary)

 

In these communities, too, the formal economy has all but disintegrated,

and the social safety net—both public and private—is threadbare.

이런 지역사회들에서도 공식적인 경제는 거의 붕괴되었고,

사회안전망은공공과 민간 모두엉성하다.

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0155)

 

He has been all but forgotten.

그는 거의 잊혀졌다.

(Source: Collins Cobuild Dictionary)

 

In these places, the impact of $2-a-day poverty—a shadow economy

that may all but supplant the formal one—can be felt on a community,

not just an individual, level.

이런 지역들에서, 하루 2 달러 빈곤(하루를 2 달러로 생활하는 빈곤한 삶)

영향공식적인 경제를 거의 대체한 지하경제은 단지

개인적인 차원이 아닌 지역사회 차원에서 느낄 수 있다.

($2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America Page 0155)

 

Our national parks are now all but inaccessible by public transport.

우리나라의 국립공원은 이제 대중교통으로는 거의 이용이 불가능하다.

(Source: Times, Sunday Times 2016)

 

 

2. all but: all except  ~외에는 모두, ~를 제외한 모두

Have you done your homework?’ ‘Yes, all but the last two questions.’

너 숙제는 다했니?” “, 마지막 두 문제만 빼고요.”

(Source: The Free Dictionary)

 

The general was an unattractive man to all but his most ardent admirers.

그 장군은 가장 열렬한 추종자를 제외한 모두에게 매력 없는 사람이다.

(Source: Collins Cobuild Dictionary)

 

Kravis himself sat for a half-dozen tape-recorded sessions,

all but on in Johnson’s former anteroom.

크래비스 자신은 존슨의 옛 대기실에서 진행된 세션을 제외하고

모두 6번의 테이프 녹음 세션에 참가 했다

(Source: Barbarians at the gate: Loc 0064)

 

We have support from all but one of the networks.

우리는 단 하나를 제외한 모든 방송망의 지지를 받았다.

(Source: Oxford Languages)

 

It would be reckless to encourage people to come out

where to do so is to court injury or death.

In all but the most repressive places, though, people are opening up.

커밍아웃(동성애자임을 공식적으로 밝히는 일)을 하는 것이 부상이나

죽음을 초래하는 곳에서 사람들에게 커밍아웃을 하라고 격려하는 것은 무모한 일이다.

그러나 가장 억압적인 지역을 제외한 모든 곳에서,

사람들은 마음을 터놓고 있다 (커밍아웃을 하고 있다).

(“The World Comes Out” The Economist, Aug 8th 2020)

 

The plant will stand all but the worst winters out of doors.

그 식물은 실외에서 가장 혹독한 겨울을 제외한 모든 계절을 견딜 수 있다

(Source: Collins Cobuild Dictionary)

 

All but the freshmen were invited to the party.

신입생을 제외한 모두가 그 파티에 초대되었다.

(Source: The Free Dictionary)

 

 

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

go/quit cold turkey  (0) 2021.12.25
at the expense of  (0) 2021.09.15
make ends meet  (0) 2021.05.13
break a leg  (0) 2021.03.14
wet blanket  (0) 2021.02.24
반응형

 

a spell (spells) of bad weather, spell? 

 

 

What does the word spell means

when we say “a spell (spells) of bad weather”?

“a spell (spells) of bad weather”라는 말에서 spell의 의미는 무엇일까요?

 

Before answering the question,

we have to figure out the part of the speech of this word, spell.

그 질문에 대답하기 전에 “spell”이라는 단어의 품사가 무엇인지를 알아내야 합니다.

 

Well, doing so is easy since there is an article, a, comes before spell,

along with the preposition following it.

품사를 알아내는 건 아주 쉽죠 왜냐면 관사인 a spell앞에 있고

spell 뒤에 전치사까지 있으니까요.

 

Thus, we can say with confidence that spell here is a noun.

그래서, 우리는 확신을 갖고 spell이 명사라고 말할 수 있죠.

 

The first meaning of spell as a noun that comes in your mind would be

“a spoken word or form of words held to have magic power.”

명사로써의 “spell”에 관해서 가장 먼저 생각나는 것은 아마도,

직역했을 때 마법의 힘을 가진 구어(口語, 입으로 하는 말) 또는 언어의 형태”,

주문(呪文), 주술이란 의미일 겁니다.   

(Source: Merriam-Webster Dictionary, 다음 영어사전)

 

Yet, if you apply that meaning to “a spell (spells) of bad weather,”

that doesn’t sound quite right.

그렇지만, 만약에 주문(呪文), 주술이라는 의미를 “a spell (spells) of bad weather”

대입해보면, 잘 맞지 않는 것 같습니다.

 

Frankly, spell as a noun has another meaning,

which is “a period of a particular kind of activity, weather, illness etc., usually a short period.

사실 명사로써의 spell은 또 다른 의미가 있습니다.

직역하면 특정한 종류의 활동, 날씨, 질병 등이 지속되는 기간, 보통 짧은 기간을 의미합니다.

영한사전을 보시면 “(날씨 등이 계속되는) 기간이라고 나와 있습니다.

(Source: Longman Dictionary, 네이버 영어사전)

 

Let’s apply this meaning to “a spell (spells) of bad weather.”

이제, “기간이라는 의미를 “a spell (spells) of bad weather”에 적용해봅시다.

 

Then, we’ll have “a period (usually short one) of bad weather,”

and this seems quite natural and right.

그러면,  “(보통 짧은) 좋지 않은 날씨가 지속되는 기간이라는 의미가 나오게 되는데,

상당히 자연스럽고 적절해 보입니다. 

 

Now that you know the meaning of spell as a noun can refer a period,

you might think you don’t have to do anything related to the word.

이제 명사로써의 spell기간을 나타낼 수 있다는 것을 알았으니,

이 단어에 관해서는 더 이상 아무것도 할 필요가 없다는 생각을 하실지도 모르겠네요. 

 

Yet, as I’ve always claimed, when you learn a new word,

the best thing you can do to acquire it is to read various sentences with that word.

그렇지만, 제가 항상 주장해왔듯이, 새로운 단어를 배웠을 때,

그 단어를 습득하기 위한 가장 좋은 방법은 그 단어가 포함된 다양한 문장을 읽어보는 겁니다.

 

While keeping this in mind, let’s read below sentences that have the word spell

with a meaning of “a period of a particular kind of activity, weather, illness etc., usually a short period.

그 점을 명심하셔서, 직역하면 특정한 종류의 활동, 날씨, 질병 등이 지속되는 기간, 보통 짧은 기간

의미하는 “(날씨 등이 계속되는) 기간이라는 spell을 포함하고 있는 다음의 문장들을 읽어봅시다.

(Source: Longman Dictionary, 네이버 영어사전)

 

After a brief spell in the army, I returned to teaching.

군대에서의 짧은 기간 이후, 나는 교직으로 돌아갔다. 

(Source: Longman Dictionary)

 

Locust invasions after a spell of flood and drought in 2019

left the farmers in the Horn of Africa in anguish.

2019년 홍수와 가뭄 기간이 지난 후, 메뚜기의 침입은 아프리카의 뿔

((아프리카 대륙 북동부, 소말리아 공화국과 그 인근 지역))의 농부들에게 극심한 어려움을 겪게 만들었다. 

(Source: gloopia.com)

 

While single-mother families were most at risk of falling into a spell of extreme destitution,

more than a third of the households in $2-a-day poverty were headed by a married couple.

비록 편모가정이 극심한 빈곤이 지속되는 상태(원래 기간이지만 의역했습니다)

빠지게 될 위험이 가장 크긴 하지만, 하루 2달러를 버는 빈곤 가정들 중 3분의 1 이상은 양부모 가정이었다.   

(Source: $2.00 A Day: Living on Almost Nothing in America by Kathryn J. Edin & H. Luke Shaefer, Loc 0115)

 

A spell of drought, following 2 poor rain seasons in a row,

has put almost 13 million people in need of emergency food assistance across the Horn of Africa.

두 계절 연속으로 강우량이 좋지 않은 이후에 가뭄이 계속된 기간은 아프리카의 뿔

(아프리카 대륙 북동부, 소말리아 공화국과 그 인근 지역) 전체에 걸쳐

1300만 명의 사람들을 긴급 식량지원이 필요한 궁지로 몰아넣었다.

(Source: European Commissions Website)

 

In each of these places, we looked for families with children

who had spent at least three months living on a cash income of less than $2 per person, per day.

In most cases, these spells of such dire poverty proved to be much longer.

이들 각지에서, 우리는 하루에 일인당 2불에 못 미치는 현금 수입으로

적어도 3개월은 지내봤던 자녀들을 둔 가정들을 찾았다.

대부분의 경우, 그런 지독한 가난이 지속되는 기간들은 3개월 보다 훨씬 길었던 것으로 판명되었다.

(Source: $2.00 A Day: Living on Almost Nothing in America by Kathryn J. Edin & H. Luke Shaefer, Loc 0202)

 

U.K. retail sales bounced back in April, recovering from a spell of bad weather March

in a positive signal for the economy after a spell of weak data over recent months.

영국의 소매 판매는 3월의 심한 부침(浮沈) 에서 회복되어 4월에 다시 반등했는데,

이는 최근 몇 개월에 걸친 약세 데이터가 지속되던 기간 이후, 경제에 대한 긍정적인 신호이다.

(Source: MarketWatch.com)

 

He seems to have recovered from a spell of bad luck with injuries, though,

and was an important component of Roma's midfield last season.

그러나, 그는 부상으로 인한 불운의 기간으로부터 회복된 것처럼 보였으며,

지난 시즌 Roma의 미드필드의 중요한 요소였다.

(Source: bleacherreport.com)

 

All datasets show that dry spells appear to be more frequent at the start and end of rainy seasons.

모든 데이터 셋은 건기(건조한 기간)들이 장마철의 시작이나 끝에 더 빈번하게 나타난다는 것을 보여준다.

(Source: nhess.copernicus.org/)

 

Recurring dizziness or severe dizzy spells can significantly interfere with a person’s life.

It rarely indicates a medical emergency, however.

반복되는 현기증이나 심한 현기증이 지속되는 기간은 한 사람의 삶에 상당한 지장을 준다.

그러나 그런 현기증이 응급의료 상황의 조짐이 되는 경우는 드물다.

(Source: Medical News Today.com)

 

Dry spells and extreme precipitation are the main trigger of landslides in central Europe.

중앙 유럽에서는 건기(건조한 기간)들과 극심한 강우가 산사태의 주요한 원인이다.

(Source: nature.com)

 

Yet, Jennifer’s devotion to work has not been enough to shield her family

from multiple spells of life on less than $2 a day.

그러나, 일에 대한 Jeniffer의 헌신은 하루에 2달러도 안 되는 수입으로

생활을 지속하는 다수의 기간들로부터 그녀의 가족을 지켜주기에는 부족했다.

(Jennifer가 헌신적으로 일했지만, 그녀의 가족들이 하루에 2달러도 안 되는 수입으로

생활한 기간이 다수 있었다는 의미)

(Source: $2.00 A Day: Living on Almost Nothing in America by Kathryn J. Edin & H. Luke Shaefer, Page 0043)

반응형

'Vocabularies' 카테고리의 다른 글

What is an anchor store?  (0) 2024.05.12
cold turkey  (0) 2021.12.13
reverie  (0) 2021.03.04
harry & sally as verbs  (0) 2021.01.14
tantalize & tantalizing  (0) 2020.12.30
반응형

 

make ends meet 

 

The word “ends” has three informal meanings:

1. money, 2. shoes, and 3. area.

“ends”라는 단어는 일상적(비격식적)의미를 세 개 가지고 있습니다:

1. , 2. 신발, 3. 지역

(Source: The Free Dictionary & Urban Dictionary)

 

“Ends” in this idiom “make ends meet” means “money.”

“make ends meet”라는 숙어에 나오는 “ends”을 의미합니다.

Um… then, what does this idiom “make ends meet” mean?

그러면 “make ends meet”라는 숙어의 의미는 무엇일까요?

Let’s think about it.

생각해봅시다. 

Since we already know the meaning of “ends” here (which is money),

we can use it as a foundation in order to make an educated guess about

the meaning of the idiom, “make ends meet.”

우린 이미 여기서 “ends”의 의미가 money라는 것을 알고 있으니까,

그걸 토대로 숙어인 “make ends meet”의 의미에 대해서

지식에 근거한 추측을 해봅시다.

 

The first step would be change “ends” to “money.”

첫 번째 단계는 “ends”으로 바꿔보는 겁니다. 

Does “make money meet” ring a bell?

돈을 만나게 하다라는 걸 들어본 적이 있나요?

Maybe not really…..

아마도.. 아닐 거여요.

 

Well, then… we have to figure out whether “meet” here is a verb or not.

, 그러면… “meet”가 동사인지 아닌지부터 알아 보죠.

Let’s start with the assumption that it is a verb.

일단 동사라고 가정하고 시작해봅시다.

Then, we can find the familiar structure “make + object + bare infinitive,”

which means forcing object to do something.

그러면, “make + 주어 + 원형 부정사라는 익숙한 구조를 발견하게 되는데요,

이 구조는 목적어에게 무엇인가를 하도록 시키는

(영문법애서는 사역이라는 말을 쓰죠) 형태입니다.  

 

With that structure in mind, the most applicable meaning of meet

as a verb in this idiom “make ends meet”

might be to cope with effectively or satisfy.

그 구조를 염두에 두면, “make ends meet”라는 숙어에 가장 어울리는

동사 meet의 뜻은 ~에 효과적으로 대처하다 또는 만족시키다 입니다.

Once we apply the meaning to the idiom, we get “make money satisfy.”

일단 그런 의미를 이 숙어에 적용하면, “돈을 만족시키다라는 의미를 갖게 됩니다.

 

Hmm….it doesn’t sound right since the idiom “make ends meet” doesn’t need

a following object (or objects).  

그 의미가 옳은 것 같지 않네요, 왜냐하면 “make ends meet”

그 뒤에 따라오는 목적어 (또는 목적어들)이 필요 없기 때문이죠.

 

Hence, we have to think about

another structure familiar structure “make + object + adjective,”

thinking meet as an adjective that means “proper, fitting or correct.”

그래서, “make + 목적어 + 형용사라는 또 다른 익숙한 구조를 생각해봐야 하고,

이 때 형용사인 meet적절한, 적합한 또는 정확한이라는 의미입니다.

Once we refer as an adjective, “meet,” and change ends as money,

we have “make money proper.”

일단 형용사인 “meet”를 참고하고 means를 돈으로 바꾸면

돈을 적절하게 만들다/벌다라는 의미가 됩니다.

Well… this meaning is a lot better at least grammatically.

이 의미가 훨씬 좋네요.. 적어도 문법적으로는요. 

Thus, we can make our educated guess that the idiom, “make ends meet,”

can mean “making/earning proper money.”

그래서 우리는 지식을 기반으로 “make ends meet”의 의미가

적절한 돈을 벌다라고 추측할 수 있습니다.

 

It’s time to check whether our educated guess is correct.

이제 우리의 지식을 기반한 추측이 맞나 봐야 할 때가 되었습니다.

 

make ends meet: to have only just enough money to buy the things you need

“make ends meet’”는 직역하면 필요한 것들을 겨우 살만큼의 돈을 벌다라는 의미입니다.

영한사전을 보시면 겨우/근근이 먹고 살만큼 벌다, 수입과 지출의 균형을 맞추다라는

의미로 나와 있습니다.

(Source: Longman Dictionary, 다음 영어사전, 네이버 영어사전)

[CF.] This idiom, “make ends meet,” is also used as “make (both) ends meet,”

      both of which have the same meaning.   

make ends meet make both ends meet로 쓰이기도 하는 데, 둘 다 의미는 같습니다.  

 

Hmm…we cannot say our educated guess is exactly right,

but it was indeed quite helpful to infer the meaning of the idiom. 

우리의 지식에 기반한 추측이 정답이었다고는 할 수 없겠지만,

이 숙어의 의미를 추론하는 데 상당히 도움이 된 건 사실입니다.

 

It is true that not every idiom can be interpreted or understood

by merely making educated guess, but sometimes doing so helps.

모든 숙어들이 단순히 지식에 기반한 추측을 하는 것만으로

설명되거나 이해되는 건 아니지만,

가끔은 그런 추측을 하는 것이 도움이 됩니다.

Also, even if doing so sometimes would be an utter failure

in guessing the meaning of a certain idiom,

it will still help you acquire the meaning of that particular idiom

and expand your vocabulary.

그리고, 비록 가끔은 지식 기반으로 추측을 하는 것이

어떤 특정한 숙어에 관해서는 전혀 도움이 되지 않는다고 해도,

지식 기반 추측은 여전히 그 숙어의 의미 습득 및 어휘력 확장에 도움이 됩니다.

Clearly, now you know the word ends sometimes means money, shoes and area;

moreover, meet can be an adjective which means proper.

분명히, 우린 지금 ends가 가끔은 돈, 신발, 또는 지역을 의미한다는 걸,

meet가 적절한 이라는 의미를 가진 형용사가 될 수 있다는 것도 알게 되었잖아요.

 

Now, let’s see how “make ends meet” is used in various sentences.

이제 “make ends meet”가 다양한 예문에서 어떻게 쓰이는지 봅시다.

 

After the large income tax hike,

many people suddenly found it difficult to make both ends meet.

소득세가 대규모로 인상된 후,

많은 사람들은 불현듯 수입과 지출의 균형을 맞추기 힘들다는 것을 알았다.  

(Source: The Free Dictionary)

 

For families trying to make ends meet,

FL moms and babies will get an extension for Medicaid health care.

근근이 먹고 살만큼 벌려고 애쓰는 가정들을 위해,

플로리다 주는 엄마들과 아이에게

(미국의) 저소득층 의료보장 제도의 의료 서비스 연장을 제공한다.

(Source: Florida Phoenix.com)

 

With the car repairs,

I just don't see how we're going to make ends meet this month.

자동차 수리비 때문에,

우리가 어떻게 이번 달의 수입과 지출 균형의 맞출 수 있을지를 난 모르겠다.

(Source: Longman Dictionary)

 

Many people are struggling to make ends meet

because wages are failing to keep pace with rising prices.

많은 사람들이 근근이 먹고 살만큼 벌려고 애를 쓰고 있는 건

임금이 물가 상승을 따라가지 못하기 때문이다.

(Source: The Free Dictionary)

 

Mumbai’s dabbawalas are struggling to make ends meet

as the Covid-induced lockdown snatched their livelihood from them.

They have, so far, received no help from the government.

코비드(Covid)로 유발된 봉쇄가 뭄바이 배달원들의 생계를 빼앗아감에 따라

배달원들은 근근이 먹고 살 만큼 벌려고 몸부림치고 있다.

현재까지, 그들은 정부로부터 어떠한 도움도 받지 못하고 있다.

(Source: India Today.com)

 

It’s not easy to make ends meet with a big family,

but somehow we manage.

대가족과 함께라면 수입과 지출의 균형을 맞추기가 쉽진 않지만,

우리는 어떻게든 살아가고 있다.

(Source: Cambridge Dictionary)

 

He has trouble making ends meet because he can't find work

and his government check is barely enough to cover the rent.

일자리를 구하지 못했고, 정부에서 지급한 수표는

겨우 월세를 낼 수 있는 수준이라

그는 근근이 먹고 사는데 어려움을 겪고 있다.

(Source: The Free Dictionary)

 

Americans struggle to make ends meet

as chaos surrounds talks for more pandemic aid.

추가적인 세계적 유행병 지원금을 위한 논의가 혼란에 휩싸임에 따라

미국인들은 근근이 먹고 살 만큼 벌려고 애쓰고 있다.

(Source: NPR.org)

 

Non-college women with children struggling to make ends meet

have a different agenda from that of single college-educated women

with hot careers..

자녀가 있고 근근이 먹고 살만큼 벌려고 애를 쓰는 대학교육을 받지 못한

여성들이 갖고 있는 문제는 인기 있는 경력을 가진 대학교육을 받은 독신여성들의

문제와는 다르다.  

(Source: Longman Dictionary) 

 

In all the finger pointing trying to lay blame for the difficulty

in getting workers to come back

because they can get more from unemployment than salaries,

I haven’t seen anyone bring up the fact that these workers’ pay is

so small that they CANNOT make ends meet working for their current salaries

and are forced to work two to three jobs just to pay rent

and pray that no one in their family gets sick..

임금보다 높은 실업 수당이 근로자들이 일터로 복귀하기 어렵게 만드는 원인이라고

모든 사람들이 비난하고 있지만,

어느 누구도 근로자들의 임금 액수가 너무 작아서 그것만으로는

근근이 먹고 살 수가 없고,

단지 월세를 내기 위해서 직업을 두세 개 가져야 하며,

가족들 중에서 아픈 사람이 없기를 기도한다는 사실을 얘기하지 않는다.

(Source: Villages-News.com)

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

at the expense of  (0) 2021.09.15
all but  (0) 2021.07.28
break a leg  (0) 2021.03.14
wet blanket  (0) 2021.02.24
when it comes to ~  (0) 2021.02.12
반응형

 

look forward to ~

 

 

This phrasal verb, “look forward to ~,” is very frequently used.

“look forward to ~”라는 구동사는 상당히 빈번하게 사용됩니다.

 

I bet most of you already know that it means,

여러분 대부분이 이미 이 구동사를 알고 계실거라 생각합니다.

 

Yet, there’s one thing all of you should beware about this phrasal verb.

그런데, 이 구동사에 관련해서 여러분들이 꼭 아셔야만 할 것이 있습니다.

 

The to” in “look forward to ~” is not a “to infinitive” but a “preposition.”

“look forward to~”“to”“to부정사 to가 아니고 전치사입니다.

 

That means you have to put a sentence element acting as a noun

after the preposition “to (a preposition)of “look forward to ~.”

, “look forward to~”to (전치사)”뒤에는 명사역할을 하는

문장 구성요소들어와야 합니다.  

 

Then, one question emerges, “what would you do if you want to add a verb

in order to depict an action, condition, or experience when using the phrasal verb look forward to~?

그럼, “look forward to~를 사용할 때 만약 어떤 행동, 상황 또는 경험을 묘사하고자 동사를 넣어야 한다면

어떻게 해야 할까요?” 라는 질문이 등장하게 됩니다.

 

The answer to the aforementioned question is a bit tricky

since you cannot use a “to infinitive” after a preposition

(here, as indicated above, “to” in “look forward to~.” is a preposition). 

위에서 언급한 질문에 대한 대답은 약간 까다로운데요,

왜냐하면 전치사 뒤에는 “to 부정사를 사용할 수 없기 때문입니다.

(위에서 말씀 드렸듯이 “look forward to ~”“to”는 전치사입니다.)

 

If you’ve this far, I believe most of you surely come up with a perfect solution,

which starts with g.

여기까지 읽으셨다면, 여러분 대부분은 g(한글로는 ㄷ)으로 시작하는

완벽한 해결책을 생각해내셨을 겁니다

 

Yes, gerund! You can put a gerund (V-ing form) after “look forward to ~”

(again, to as a preposition) in order for this phrasal verb to have verbal sense

since a gerund includes the meaning of a verb in a form of a noun.

, 바로 동명사!입니다. 동명사 (V-ing)형태를 “look forward to ~”뒤에 쓸 수 있습니다

(한 번 더, 여기서 to는 전치사입니다). 구동사인 “look forward to~”에 오는 동명사는

동사적 의미를 갖게 되는데 이것은 동명사가 명사의 형태를 취하지만

동사의 의미를 포함하고 있기 때문입니다.

 

Considering this, we can tell there are two ways of using the phrasal verb “look forward to~.”:

1. look forward to (noun); 2. look forward to (V-ing).

이것을 고려할 때, “look forward to~”를 사용하는 데 두 가지 방식이 있다는 것을 알 수 있습니다:

1. look forward to (명사); 2. look forward to (V-ing) 

 

Now, let’s find out what the phrasal verb, “look forward to~” in both ways.

, 이제 이 두 가지 방식의 “look forward to ~”에 대해 알아봅시다.

 

1. look forward to (noun): to be pleased or excited that something is going to happen.

“look forward to (명사)”은 직역하면 “~이 일어날/생겨날/발생할 것이라서 기쁘다/들뜨다/흥분하다

라는 의미 입니다.

영한 사전을 보시면 ~을 고대하다/기대하다/즐거운 마음으로 기다리다”는 의미라고 나와 있습니다.

(Source: Cambridge Dictionary, 다음 영어사전, 네이버 영어사전)

 

Classes didn’t start for almost two weeks,

but after ten days of listening to Louie bitch and moan about his problems,

not to mention the nonstop Nutcracker,

Mark was fed up and looking forward to his last semester of law school.

수업은 앞으로 거의 2주 후에나 시작되지만,

열흘이나 Louie가 자신의 문제들과 거기에 더해 끊임없는 식도증에 대해 불평하고

푸념하는 것을 들은 후에 Mark는 진저리가 나서 로스쿨에서의 마지막 학기를 기대하고 있었다.

(Source: he Rooster Bar by John Grisham Page 0002)

 

I have no idea what happened to the petition.

No one spoke of it again after the trivia night.

We’re all looking forward to a new term and a fresh start.

I thought we might do a special unit on conflict resolution.

It seemed appropriate.

탄원서애 무슨 일이 생겼는지 모르겠어요.

상식 퀴즈의 밤 이후 누구도 탄원서에 대해 언급하지 않더군요.

우리는 모두 새로운 학기와 새로운 시작을 고대하고 있어요.

제 생각에 우리는 갈등 해결에 관한 특별 단원을 학습해야 할 수도 있어요.

그렇게 하는 게 적절해 보이네요.

(Source: Big Little Lies by Liane Moriarty Page 0450)

 

 

2. look forward to (V-ing): to anticipate doing something with pleasure, or eager anticipation.

“look forward to (V-ing)”는 직역하면 “~하는 것을 기쁘게 또는 열렬한 열망으로 기대하다라는 의미입니다.

영한 사전에는 ~하기를 고대하다/기대하다/즐거운 마음으로 기다리다라는 뜻으로 나와 있습니다.

(Source: The Free Dictionary, 네이버 영어사전, 다음 영어사전)

 

And if you are healthy at age seventy-six, you can look forward to living

another twenty years or so completely broke.

만약에 당신이 76세의 나이에도 건강하다면, 당신은 완전히 파산한 상태에서

앞으로도 20년 정도를 더 생존할 거라고 기대할 수 있다.  

(Source: Invested by Danielle Town & Phil Town Page 0047)

 

I have spent many years campaigning against the abuse of human rights,

and I do so admire what you are trying to achieve,

but you are a child yourself, Miss Mackenzie

and I cannot in good conscience stand by and see you take this project to fruition.

I look forward to hearing whether my bid is successful.

나는 많은 세월 동안 인권남용에 반대하는 운동을 해왔고,

당신이 애써 이루어내려는 것에 대해 감탄했습니다,

그러나 Miss Mackenzie 당신 또한 어린아이 입니다.

그래서 양심상 나는 당신이 이 프로젝트의 결실을 맺으려고 하는 것을 가만히 두고 볼 수는 없습니다.

내 시도가 성공적인지 아닌지에 대한 연락을 기대하고 있겠습니다.

(Source: Big Little Lies by Liane Moriarty Page 0370)

 

[CF.] The phrasal verb, “look forward to ~” [especially “look forward to (V-ing)”]

can be used at the end of formal letter in order to indicate your hope of seeing

or hearing from the person who receives the letter.

Also, you can express what you want from the receiver of the letter by using this phrasal verb.

[참고] 구동사 “look forward to ~ [특히 look forward to V-ing]”격식을 차린 편지 말미에

그 편지를 받게 될 사람을 만나거나 그로부터 소식을 듣고 싶다는

편지를 쓴 이의 바램을 나타내려고 쓰기도 합니다.

물론, 이 구동사 (look forward to ~/ look forward to V-ing)를 사용해서

편지 작성자가 편지의 수신인에게 바라는 것을 표현하기도 합니다.

Ex) I look forward to hearing from you.

(당신으로부터의) 연락을 기다리겠습니다.

In the circumstances, I look forward to receiving your client’s check

for the sum of $700 within the next seven days.

이런 사정이므로, 저는 앞으로 7일 이내에 당신의 고객으로부터

700불의 수표를 수령하게 되기를 고대하고 있습니다. 

(Source: Cambridge Dictionary)

반응형

'Phrasal Verbs' 카테고리의 다른 글

Have a beef with someone/something & Beef Up.  (0) 2024.05.13
grapple with  (0) 2022.11.05
fall for (sb/sth)  (0) 2021.01.21
hinge [up]on (sb or sth)  (0) 2021.01.16
talk sb into (doing) sth vs. talk sb out of (doing) sth  (0) 2021.01.02
반응형

Shade A/The/One's Bid 

 

What? Shade a bid?

? “shade a bid”라고?

 

Does “shading a bid” mean to make a bid at least partially darker?

“shading a bid”는 입찰을 최소한 부분적으로 색깔을 짙게 만드는 걸 의미하나요?  

 

Wait, is there any color in a bid???

잠깐, 입찰에 색깔이 있긴 해요?

 

Well, actually this "shade," a verb also means “to reduce slightly,”

as in the following sentence: “The retailer shaded a price to hold a customer.”

, 사실 여기서 동사인 shade약간 줄이다/감소시키다/낮추다/축소하다라는 의미입니다. 

소매상은 고객을 유지하기 위해 가격을 약간 낮췄다라는  문장에서 처럼요. 

 

Considering this, to shade a bid means to place a bid (slightly) under the value

that a bidder believes. 

이런 점을 고려할 때 “shade a bid”는 대략 입찰자가 생각하는 가치보다 (약간) 낮게 입찰하다,

(진짜 가치보다) 가격을 낮춰 입찰하다라는 의미입니다.

 

Actually, doing such a thing is called “bid shading” and it is regarded

as a good strategy in certain kinds of auctions.

사실, 이렇게 입찰자가 생각하는 것보다 낮은 가격으로 입찰하는 것을 입찰 음영이라 부르는데,

입찰 음영은 특정한 종류의 경매에서 최고의 전략으로 여겨집니다.

 

What? What do you mean by certain kinds of auctions?  

뭐라고요? 특정한 종류의 경매요???

 

Please don’t worry. I am going to explain various auctions,

including above-mentioned ones with the several paragraphs below,

which comes from The Cartoon Introduction to Economics Volume I: Microeconomics.

(Further details are available at the end of 4th paragraphs.)

걱정하지 마셔요. 아래에 있는 몇 개 문단들에서 제가 위에 나온 경매를 비롯해서

여러 가지 경매를 설명해드리겠습니다.

이 문단들은 “The Cartoon Introduction to Economics Volume I: Microeconomics”라는

책에서 발췌했습니다.

(자세한 세부사항은 4번째 문단 아래에 있습니다)  

 

There exist four kinds of auctions:

4가지 종류의 경매가 있습니다.

1. “An ascending auction”: In this type of auction, a bid begins with a low price

and it goes up until only one bidder with the highest price remains.

The bidder who remains last wins the bid.

1. “오름 경매”: 이 종류의 경매에서, 입찰은 낮은 가격부터 시작해서

최고가(最高價, 가장 비싼 가격)를 입찰한 단 한 명이 남을 때까지 진행하는 경매.

마지막 남은 입찰자 한 명이 낙찰을 받는다.

2. “A descending auction”: This sort of auction begins with a high price

and as the auction continues, the initial price gets down.

The bidder who places a bid first is a winner of a descending auction.

2. “내림 경매”: 이 방식의 경매는 높은 가격으로 시작하지만,

경매가 진행됨에 따라 가격이 내려갑니다.

처음 입찰한 사람이 내림 경매의 승자가 됩니다.

3. “A first-price sealed-bid auction”: In this type of auction,

every bidder is required to submit their bid with a sealed envelope

which contains the price he or she is willing to pay for an item in this auction.

The highest bidder is the one who gets the item.

3. “최고가(最高價) 밀봉(密封) [입찰] 경매”: 이 종류의 경매에서, 모든 입찰자는

밀봉된 봉투 안에 경매품목을 위해 지불할 의향이 있는 가격을 적어서 제출합니다.

최고가(最高價, 가장 비싼 가격)을 제출한 입찰자가 물품을 낙찰 받습니다.

4. “A second-price sealed-bid auction”: This type of auction is quite similar to

the “first-price sealed-bid auction,” except the fact that the highest bidder

who wins the auction only pays the second-highest bid.   

4. “차가(次價) 밀봉(密封) [입찰] 경매”: 이 방식의 경매는 최고가(最高價) 밀봉(密封) [입찰] 경매

상당히 비슷하지만, 최고가(最高價, 가장 비싼 가격)을 제출해서 경매의 승자가 된 입찰자가

차가(次價, 두 번째로 비싼 가격)만을 지불합니다.

 

Bidders should adopt different strategies in different types of auctions in order to

get the best chance to win the auction.

입찰자들은 경매에서 이기기 위해 경매의 종류에 따라

다른 방식의 전략을 사용해야 합니다.

William Vickrey, a Novel Laureate, who shared the prize in 1996, offered this insight.

1996년에 노벨상을 공동 수상한 William Vickrey가 여기에 대한 통찰을 제공했습니다.

The two main strategies in auctions are:

경매에 대해서는 두 개의 주요한 전략이 있습니다.

1. Bidding one’s “true value: This means a bidder put a maximum bid,

reflecting the amount of money that he or she is willing to pay.

1. “진짜 가치로 입찰하기: 이것은 입찰자가 자신이 기꺼이 지불할 수 있는 돈의 액수를

반영해서 최대 액수로 입찰하는 것을 의미합니다.

2. Shading one’s bid: This requires a bidder to make a bid

with (slightly) less than his or her true value!  

2. (진짜 가치보다) 가격을 낮춰 입찰하기: 이것은 입찰자가 자신이 생각한 진짜 가치보다

(약간) 낮게 입찰하는 것을 말합니다.

 

In a “first-price sealed-bid auction” and a “descending auction,”

shading one’s bid is the best strategy,

but beware not to shade your bid to much in a “first-price sealed-bid auction”

and not to wait too long for the price to fall in a “descending auction”

since doing any of these will deprive you of the chance to win both of these auctions.

최고가(最高價) 밀봉(密封) [입찰] 경매내림 경매의 경우에는,

가격을 낮춰 입찰하는 것이 최고의 전략입니다,

그렇지만 최고가(最高價) 밀봉(密封) [입찰] 경매에서는 가격을 너무 낮추지 말아야 하고,

내림 경매에서는 가격이 떨어지는 것을 너무 오래 기다리지 않아야 합니다.

왜냐하면 그렇게 할 경우 이 두 가지의 경매에서 낙찰을 받을 가능성이 없어지니까요.

 

In a “second-price sealed-bid auction” and an “ascending auction,”

the best strategy for any bidder is to place a bid with his or her true value. 

차가(次價) 밀봉(密封) [입찰] 경매오름 경매에서는,

입찰자가 생각하는 진짜 가치로 입찰을 하는 것이 가장 좋은 전략입니다.

(Source: The Cartoon Introduction to Economics Volume I: Microeconomics

by Grady Klein & Yoram Bauman Ph.D Page 106~115,

summarized and paraphrased)

 

Now, let’s read more example sentences of “shade a(the/one’s) bid.

, 그럼 가격을 낮춰 입찰하다의 더 많은 예문들을 봅시다.

 

Intuitively, if bidder i seeks to win the object, he can shade his bid

when only another bidder competes for the good,

since the probability of him assigning a large valuation to the object is relatively low.

직관적으로, 만약에 입찰자 i가 경매 물품을 획득하고 싶다면,

그는 다른 입찰자가 그 물품에 대해 경쟁할 때만 가격보다 낮게 입찰할 수 있다,

왜냐하면, 그가 그 물품에 관해 높은 가치를 부여했을 가능성이 상대적으로 낮기 때문이다.

(Source: faculty.ses.wsu.edu)

 

Consequently, each bidder can shade his bid lower

without reducing the likelihood of receiving the auctioned goods,

and revenue to the seller declines.

결과적으로, 각 입찰자가 경매상품을 낙찰 받을 가능성을 감소시키지 않으면서

가격을 낮춰 입찰할 수 있다면, 판매자의 수익은 줄어든다.  

(Source: treasury.gov)

 

Bidding in the first-price auction is more involved.

A bidder would like to shade his bid below his valuation,

but this decision involves a tradeoff: the more he shades his bid below his value,

the larger his gain when he wins, but the smaller the chance of winning.

최고가(最高價) 경매에 입찰하는 것은 더욱 적극적인 일이다.

입찰자는 자신이 평가한 가치보다 더 낮은 가격으로 입찰하고 싶어하겠지만,

이러한 결정에는 모순이 있다: 입찰자가 자신의 가치보다 가격을 더욱더 많이 낮춰서 입찰을 하면 할수록,

그가 경매에서 이겼을 때 이득이 더 커지겠지만, 그가 경매를 이길 가능성은 점점 더 줄어든다.

(Source: Ignorance and Uncertainty by Olivier Compte & Andrew Postlewaite Page 0081)

 

Do winning female bidders shade their bid with respect to:

(1) the uncertainty associated with property values, and (2) the number of competitive bidders?

경매에서 승리하는 여성 입찰자들은 (1) 부동산의 가치와 연관된 불확실성 및

(2) 경쟁 입찰자들의 수에 대응해서 가격을 낮춰 입찰하는가?

(Source: library.eres.org)

 

With identical option values, each bidder should shade his bid in the first round ...

and then strategically 'shade' his bid, taking a bet on rival bidders' valuations.

동일한 옵션 가치를 갖고 있다면, 1회전에서 입찰자 개개인은 반드시 가격을 낮춰 입찰해야 하고

이후 경쟁 입찰자들의 가치평가에 대한 위험부담을 지면서, 전략적으로 가격을 낮춰 입찰해야 한다.”

(Source: academia.edu)

반응형

'Expressions' 카테고리의 다른 글

cold calling, cold emailing, & cold tweeting  (0) 2021.12.02
A Peach or A Lemon?  (0) 2021.04.02
at the heart of  (0) 2021.03.21
a lingering problem/ lingering problems  (0) 2021.01.27
be quite a ride  (0) 2020.11.17

+ Recent posts