반응형

 

far from ~: ~하기는커녕, 결코(전혀) ~가 아닌

 

Coronavirus is far from over, but countless businesses are already gone,

코로나 바이러스는 전혀 끝나지 않았지만, 수많은 사업체들은 이미 사라졌다.

(Source: https://crosscut.com/2020/03/coronavirus-far-over-countless-businesses-are-already-gone)

 

Not so at Ness Skelton. With only fifty lawyers, it was far from a top-ten firm.

Ness Skelton에서는 그렇지 않았다.

단지 50명의 변호사만 보유한, Ness Skelton은 전혀 상위 10위 법률회사가 아니었다.

(Source: The Rooster Bar by John Grisham Page 8)

 

* 동명사와 같이 쓰면 동사적인 느낌을 줄 수 있습니다

  아래의 두 문장을 보셔요! 

Far from seeming glad to see him, Rose looked almost angry.

그를 만나 반가와 보이기는커녕, Rose는 거의 화가 난 것처럼 보였다.

(Source: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/far-from)

 

A hand accustomed to take is far from giving.

받는데 익숙한 손은 결코 주지 않는다. (받기만 하는 사람은 전혀 베풀지 않는다)

(Source: The Multicultural Dictionary of Proverbs, by Harold V. Cordry, Page 108, Arabic Proverb)

 

Far from occupying a separate section of our newspaper or making up a small part of the television news,

economic news now regularly makes the headlines.

신문에서 따로 떨어진 구획을 차지하거나, TV뉴스에서 작은 부분을 구성하기는커녕,

경제뉴스는 자주 대서특필된다.

(Source: The Economics Book [Big Ideas Simply Explained Series] Loc 151 [번역본: 경제의 책]

 

CF. 물론 far from은 글자 그대로 “~ 에서 멀리라는 뜻도 있습니다.

Spider-Man: Far From Home (2019년 영화였죠? 스파이더맨이 집에서 멀리에서 고생했죠?)

“Far from the Madding Crowd” by Thomas Hardy (“성난 군중으로부터 멀리토마스 하디의 소설 제목입니다.)   

 

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

an/the 800-pound gorilla  (0) 2020.04.06
In The Prime Of  (0) 2020.04.02
A Streaming Cold  (0) 2020.01.29
in exchange for  (0) 2019.11.23
The real tell is that ~  (0) 2019.11.22
반응형

 

Abide by: to conform to; comply with; 따르다, 준수하다

(source: https://www.thefreedictionary.com/ & https://alldic.daum.net/)

 

Gov. Ron DeSantis urges Floridians to abide by beach closure orders.

That's the message Gov. Ron DeSantis is sending people

who aren't following beach closure orders throughout the state of Florida.

"I think you have another class of people who are just selfish,"

the governor said at a news conference in The Villages on Monday.

"You have no beach and they go to a sandbar, which is technically not the beach."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

DeSantis said residents who don't abide by the closures

and trade in beaches for sandbars are putting the public in danger.

"I would just say for those folks, you need to cool it and let's get through this,

because the more stuff you're doing, the more difficult and longer this may go," Gov. DeSantis said.

"And I think if we take good action now, we're probably going to be better off,

even in the immediate short term."

 

주지사 Ron DeSantis는 플로리다 사람들에게 해변폐쇄 명령을 따라주기를 강력히 권고했다.

이것은 주지자 DeSantis가 플로리다 주 전체에 내려진 해변폐쇄 명령을

지키지 않는 사람들에게 보내는 메시지이다.

월요일 더빌리지스(플로리다 Sumter County 인구 조사 지정 장소)에서 열린

기자회견에서 주지사는 내가 생각하기에 우리에겐 이기적인 다른 종류의 사람들이 있다.

우리가 해변에 가지 않을 그들은 엄밀히 말하면 해변이 아닌 모래톱으로 간다라고 말했다.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

DeSantis 해변폐쇄 명령을 준수하지 않거나 해변 대신 모래톱으로 가는 사람들은

대중을 위험에 빠뜨리는 것이라고 말했다.

그런 사람들에게 말하고 싶다. ‘당신들은 진정해야 필요가 있고 이것(COVID-19) 함께 이겨내자라고,

왜냐하면 당신들이 많은 하면 수록, 이것(COVID-19) 어렵고 길어질 있기 때문이다.” DeSantis 말했다.

그리고 생각에 우리가 지금 좋은 조치를 취한다면,

우리는 아마도 즉각적으로 단기간에 상황이 좋아질 있을 겁니다.

(Source: Gov. Ron DeSantis urges Floridians to abide by beach closure orders,

Mar 23, 2020, By Ryan Hughes, Matt Papaycik , WPTV

https://www.wptv.com/news/region-martin-county/gov-ron-desantis-urges-floridians-to-abide-by-beach-closure-orders)

 

 

Iranian state TV has reported that Iran will no longer abide by any limits of its 2015 nuclear deal.

이란 국영TV가 이란은 2015년 핵무기협정의 제한을 더 이상 준수하지 않을 것이라고 보도했다.

(Source: “Iran will no longer abide by limits of its nuclear deal” Jan 5, 2020 Yahoo! News

https://www.msn.com/en-us/weather/video/iran-will-no-longer-abide-by-limits-of-its-2015-nuclear-deal/vp-BBYDECw

반응형

'Phrasal Verbs' 카테고리의 다른 글

result from (something)  (0) 2020.04.08
squeeze (somebody/ something/ oneself) into (something)  (0) 2020.04.06
follow in one’s footsteps  (0) 2020.03.16
Run (One’s) Eyes Through  (0) 2020.02.19
Phase Out  (0) 2020.02.03
반응형

 

Slight (명사)

 

I believe most of you are familiar with the slight as an adjective,

which means “small in size, degree, or amount.”

대다수의 사람들이 (크기, 정도, 또는 양이) 약간의, 조금,

이라는 의미의 형용사로서의 slight는 잘 알고 있을 것입니다.  

(Source: the Free Dictionary) 

 

Ex) There was a slight tremble in her voice as she recalled her husband.

남편을 기억하면서, 그녀의 목소리엔 약간의 떨림이 있었다.

(Source: Cambridge Dictionary) 

 

However, the slight I am referring here is a noun. Quite surprising indeed!

그렇지만, 여기에서 제가 말하는 slight는 명사입니다. 정말 상당히 놀랍죠!

 

Yet, it is important to remind that a word in most languages

doesn’t’ have only one meaning and only one part of speech.

그렇지만, 대부분의 언어에서는 한 단어가 여러 가지 의미,

그리고 품사를 갖고 있다는 기억하는 게 중요합니다.

 

Now, let’s return to the topic, slight as a noun.

, 이제 오늘의 주제인 명사인 slight로 돌아가봅시다!

 

I encountered “slight” as a noun while reading a novel

“A History of The World in 10 1/2 Chapters” written by Julian Barnes.  

제가 명사로서의 slight는 줄리언 반스의 “101/2 의 세계사 (직역)”

읽던 중에 보게 되었습니다.

 

The meaning of slight as a noun is “an insult caused by a failure

to show someone proper respect or attention’.

(Source: A Default Dictionary for Kindle for iOS)

For interpretation, it would be better to interpret “slight”

as (intentional) disrespect or affront as online Daum dictionary refers.  

(kindle app에 기본적으로 주어지는 사전에 따르면) 명사인 slight의 의미는

누군가에게 적절한 존중이나 관심을 보여주지 않음으로써 가해지는 모욕이나 무례입니다.

번역을 위해서는 다음 온라인 사전이 말하듯이 (의식적/의도적인) 무례 또는 모욕이라고

보는 쪽이 더 낫겠네요.    

 

Read the two following examples with “slight” as a noun.

“slight”가 명사로 쓰인 다음의 예시들을 보겠습니다.

 

1. The stress response that was so adaptive in the abusive environment is

completely unadaptive for a flexible, connected and fulfilling adult life.

Who can function in a job or relationship

where the smallest emotional slight sends stress hormones soaring?

학대하는 환경에 대해 너무나 잘 적응하는 스트레스 반응은

유연하고, 연결된 만족스러운 성인의 삶에는 철저히 부적합하다.

어떤 사람이 아주 사소한 (의도적인) 무례에 대해

스트레스 호르몬이 솟아오르는 그런 직장이나 관계에서 제대로 기능할 수 있을까?  

(Source: “Adverse Childhood Experiences & Post-traumatic Stress Disorder”

Oct 8,. 2018. By  Deborah Jackson) 

 

2. I could occasionally find the situation funny, and give vent to the outcast’s laugh.

However, among the species who took themselves seriously there arose all sorts of complicated jealousies.

The pig did not mind, being of a socially unambitious nature;

but some of the other animals regarded the notion of uncleanliness as a personal slight.

And it must be said that the system—at least, the system as Noah understood it—made very little sense.

What was so special about cloven-footed ruminants, one asked oneself?

나는 때때로 그 상황이 너무 우습다고 생각했고, 추방된 자로써의 웃음을 분출하기도 했다.

그러나, 자신들을 심각하게 생각하는 종들 중에선, 온갖 종류의 복잡한 질투의 감정이 생겨났다.

천성이 사회적인 야망이 없는 종인 돼지는 신경 쓰지 않았지만;

다른 동물들 중 몇몇은 부정(不淨)함이라는 개념을 사적인 (의도적인) 모욕으로 여겼다.

적어도, 노아가 이해하고 있던 그 체계(부정한 것과 깨끗한 것을 나누는)는 비합리적이라는 것을 지적해야 했다.

동물들은 스스로 물어보았다. “발굽이 갈라진 되새김질을 하는 동물이 그렇게나 특별한 이유가 무엇인가?”

(Source: A History of the World in 10 1/2 chapters by Julian Barnes Page 10)

 

반응형

'Vocabularies' 카테고리의 다른 글

mastermind [noun, verb]  (0) 2020.04.18
Sterling (adjective)  (0) 2020.04.03
Back Pay  (0) 2020.02.07
cul-de-sac  (0) 2019.02.27
For-profit Law School?  (0) 2019.02.16
반응형

 

Roger Federer Will Always Be the Greatest (Even if He’s Not)

로저 페더러는 언제나 최고일 것이다 (비록 그가 최고가 아닐지라도)

 

This post is based on an article from the New York Times on Jan, 19, 2020,

with the above-mentioned title, written by Michael Steinberger.

게시물은 Michael Steinberger 2020 1 19일에 뉴욕타임스에

기고한 같은 제목의 기사에 근거한 것입니다.

 

Roger Federer, the 38-year-old tennis player, has owned the record of

20 Grand Slam singles titles

and he is ranked third (as Jan 19, 2020).

Although he is still capable of winning any tournament,

this year might be his last as a professional player.

Considering this, the biggest thing that bothers his loyal fans is

that his record of 20 major titles can be broken

by other two strong contenders younger than him,

namely Rafael Nadal (with 19 major titles), and Novak Djokovic (with 16).

38살의 테니스 선수인 로저 페더러는 그랜드 슬럼 20 우승기록을 갖고 있고

2020 1 19 현재 세계 3위이다.

아직까지도 그는 어떤 대회에서든 우승할 있지만,

올해가 프로선수로써 그에겐 마지막 해가 있다.

이런 점을 고려할 페더러의 열성적인 팬들이 가장 신경 쓰는 것은

페더러의 그랜드 슬램 20 기록이 젊은 명의 경쟁자들,

라파엘 나달 (19) 노박 조코비치 (16) 의해 깨질 것인가 하는 것이다.

 

If one of them (possibly all of them) indeed wins more than 20 titles,

Federer will not be “the greatest male tennis player of all the time.”

Even Federer himself said that Nadal and Novak would win more

and it would be OK to him because in a sport what matters is numbers

in an interview with the Associated Press.

Yet, Federer enthusiasts find it hard to swallow that.

Faithful Federer fans and the author (one of them) cannot really accept

such a simplification of putting everything in numbers in sports.

According to the author (and many of Federer fans including myself),

there are somethings the numbers cannot tell and

one of the certain things among them is the beauty of tennis

which only Federer can convey with his play throughout the history of tennis.

만약 하나 (또는 ) 20 이상을 거둔다면,

페더러는 계속 가장 위대한 테니스 선수가 없다.

페더러 스스로도 연합통신과의 인터뷰에서 나달과 노박이 자신보다 많은 승리를 거둘 것이고

자신은 그것에 대해 괜찮다 왜냐하면 스포즈에서 중요한 숫자니까 라고 말했다.

그러나 페더러의 열성팬들이 그런 일을 받아들이긴 힘들다.

페더러의 충실한 팬들과 그들 중 하나인 저자도, 모든 것을 숫자로 간주하는

스포츠에서의 단순화를 진정으로 받아들이지 못한다.

저자(그리고 나를 포함한 페더러의 열성팬들)에겐 숫자가 말해주지 못하는 것들이 있고,

그런 것들 중에서 분명한 것은 테니스의 역사를 통틀어 페더러 만이

그의 플레이를 통해 전할 있는 테니스의 아름다움이다.

 

Frankly, I cannot deny that my paraphrasing of this article

is done with much more enthusiasm for Roger Federer that the original article.

I cannot forget the grace and beauty of his play,

especially at the height of his career.

I still do believe his heyday is not over yet.

솔직히 원래 기사보다 Roger Federer 대한 열의를 갖고 다른 말로 표현했다.

전성기 그의 플레이의 우아함과 아름다움은 잊을 수가 없다.

나는 아직도 그의 전성기는 끝나지 않았다는 것을 믿는다.

반응형
반응형

 

follow in one’s footsteps: ~ 본받다/ ~ 선례를 따르다

 

Gal Gadot’s daughter wants to literally follow in her mother’s footsteps

by playing Wonder Woman one day.

가돗의 딸은 언젠가 원더우먼 역할을 맡음으로써

말그대로 어머니의 선례를 따르게 되길 원한다.

(https://www.yahoo.com/lifestyle/gal-gadot-daughter-wants-her-001829715.html

by Alyssa Thorne, Hello Giggles January 5, 2018)

 

 

From a young age, Satomi Hayashi studied hard and excelled academically.

It seemed only natural that she would follow in her father’s footsteps

and attend the University of Tokyo, Japan’s most prestigious institution.

As soon as she was admitted, her friends warned that she was spoiling her marriage prospect.

Men, they said, would be intimidated a diploma from Todai, as the university is known in Japan.

어릴 때부터 Satomi Hayashi는 공부를 열심히 했고, 성적이 우수했다.

그녀가 아버지를 본받아서 일본 최고의 명문대인 도쿄대학에 진학한 것은 당연한 일이었다.

그녀가 도쿄대에 합격했을 때, 친구들은 그녀가 결혼 가능성을 망치고 있다고 충고했다.

친구들은 남자들은 Todai (일본에서 도쿄대를 부르는 명칭) 학위에 겁을 먹는다 

(도쿄대에서 학위를 받은 여자에게 겁을 먹는다/위협을 느낀다)고 말했다.

(“At Japan’s Most Elite University, Just 1 in 5 Students Is a Woman”

by Motoko Rich, Dec 8, 2019. The New York Times,

https://www.nytimes.com/2019/12/08/world/asia/tokyo-university-women-japan.html?searchResultPosition=1 )

 

반응형

'Phrasal Verbs' 카테고리의 다른 글

squeeze (somebody/ something/ oneself) into (something)  (0) 2020.04.06
Abide By  (0) 2020.03.24
Run (One’s) Eyes Through  (0) 2020.02.19
Phase Out  (0) 2020.02.03
Worm One’s Way [oneself] Into (Something or Some Place)  (0) 2020.01.31

+ Recent posts