반응형

 

a fifth/third wheel

 

 

What is your first expression about this idiom, a fifth wheel?

“a fifth wheel”이라는 숙어를 보면 무슨 생각이 드시나요?

 

You’re most likely to think “What? Is it necessary?”

아마도 뭐라구? 그게 필요해?”라는 생각을 하실 겁니다.

 

Then, you get the point.

“A fifth wheel” actually has something to do with something or someone unnecessary.

그렇다면, 요점을 잘 잡으셨어요.

“a fifth wheel”은 사실 쓸모 없는 물건이나 사람과 관계가 있어요,

 

It is worth noting that “a fifth wheel” is also referred as “a third wheel

(just imagine bicycles or motorcycles).

“a fifth wheel”“at third wheel” (자전거나 오토바이를 생각해보셔요)

이라고도 한다는 것을 알아두셔요.

 

Actually “a fifth wheel or a third wheel” has two meanings.

사실 “a fifth wheel” 또는 “a third wheel”은 두 가지 의미가 있습니다

 

Let’s deal with the first meaning of “a fifth/third wheel!”

우선 “a fifth/third wheel”의 첫번째

 

1. a fifth/third wheel: a person who is in a situation where they are unwelcomed or not needed:

스스로가 환영 받지 못하거나 불필요한 상황에 놓인/처한 사람, 꿔다 놓은 보릿자루 (같은 사람)

(Source: The Idioms.com, The Free Dictionary & Collins Dictionary)

 

I was the only person at the dinner party without a date.

I felt like a fifth/third wheel.

데이트 상대 없이 저녁식사 파티에 간 건 나 밖에 없었어.

내가 꿔다 놓은 보릿자루 같은 기분 이었어.

(Source: The Idioms.com)

 

I didn't realize that the party was for couples only, so when I showed up alone,

I felt like a fifth/third wheel.

나는 그 파티가 커플들만을 위한 파티인지 몰랐어, 그래서 내가 혼자 등장했을 때,

난 내가 꿔다 놓은 보릿자루 같았어.

(Source: The Free Dictionary)

 

2. a fifth/third wheel: a superfluous or unnecessary person or thing:

불필요한/과도한 사람이나 물건, 무용한 사람, 무용지물 (물건의 경우),

무용장물[無用長物] (물건의 경우) 또는 사족[蛇足](물건의 경우)   

(Source: The Idioms.com, The Free Dictionary & Collins Dictionary)

 

All of you are surely familiar with an idiom originated in an ancient event,

사족in Korean, meaning a snake’s feet, also written as 蛇足in ancient Chinese letters.

한국어로 뱀의 발을 의미하는 사족, 옛 한자로는 蛇足이라고 쓰여지는 고사성어에 익숙하실 겁니다.

 

Before diving into example sentences of “a fifth/third wheel,”

we need to think about the origin of the above-mentioned word, 사족(蛇足),

a snake’s foot, which ultimately helps us better understand “a fifth/third wheel.”

“a fifth/third wheel”의 예문들을 공부하기 전에, 궁극적으로

“a fifth/third wheel”을 더 잘 이해하게 도와주는 사족 (蛇足)의 유래를 알아봅시다.

 

The word, “a snake’s feet” has its origin from an episode

during the warring state period in ancient China.

사족의 유래는 고대 중국의 춘추전국시대의 한 일화입니다.  

 

An official in charge of ancestral rites in Chu Dynasty gave his servants a bottle of liquor

after holding a ritual.

초나라에 제사를 책임지고 있는 관리가 제사가 끝난 후 하인들에게 술 한 병을 주었습니다. 

The servants thought the amount of the liquor was too little for all of them

but it was enough for one of them.

하인들은 그 술의 양이 모두가 마시기엔 작지만 한 사람만 마시기엔 충분하다고 생각했습니다. 

Thus, they decided to make a bet to would give the entire bottle of liquor to the person

who would finish drawing a snake first.

그래서 그들은 뱀을 가장 먼저 그리는 사람에게 그 술을 전부 주기로 하는 내기를 했습니다. 

As soon as one servant completed his drawing, he reached to the bottle

and bragged he could draw so fast that he could draw feet to his snake

before the rest of them completed their drawing.

한 하인이 뱀을 다 그리자마자 그는 술병을 향해 손을 뻗으면서

자신은 그림을 너무나 빨리 그릴 수 있어서 다른 사람들이 뱀을 다 그리기 전에

뱀의 발도 그릴 수 있다고 자랑했습니다.

Then, the servant went on drawing feet to his snake.

그리고 나서, 그는 자신의 뱀에 발을 그렸습니다. 

At that moment, the second servant completed sketching his snake

and snatched the bottle from the first servant,

claiming that what the first servant drew was not a snake since it had feet.

그 순간 두 번째 하인이 뱀을 다 그리고 첫 번째 하인으로부터 술병을 빼앗으면서

첫 번째 하인이 그린 것은 발이 있으므로 뱀이 아니라고 주장했습니다.

Everyone, well except the first servant, who participated in the bet agreed

and the second servant enjoyed his drink.

첫 번째 하인을 제외하고 내기에 참여했던 모든 사람들이 두 번째 하인의 말에 동의했고,

두 번째 하인은 술을 즐겁게 마셨습니다.  

 

Well, I believe many of you, after reading the story of a snake’s feet [사족(蛇足)],

this word is quite similar to a fifth/third wheel

since all of them talk about something useless or unnecessary.

이 이야기를 읽으신 후 많은 분들이 사족의 의미를 이해하셨을 거라 생각합니다.

사족이라는 단어는 a fifth/third wheel과 흡사한 의미를 갖는데요.

그 단어들은 모두 쓸모 없거나 필요 없는 것에 대해 말하고 있기 때문입니다.

 

Now, let’s turn to example sentences of “a fifth/third wheel”

as a superfluous or unnecessary person or thing.

, 이제 불필요한 사람이나 물건이라는 의미의 “a fifth/third wheel”의 예문들을 봅시다.

 

The team decided that the additional guest speaker was a fifth/third wheel

and not necessary to include.

그 팀은 추가적인 초청연사는 무용한 사람이라 포함시킬 필요가 없다고 결정했다.  

(Source: The Great Book of American Idioms by Lingo Mastery Page 0009)

 

He felt more and more like a fifth/third wheel at the office.

그는 점점 더 스스로를 사무실에서 필요 없는 사람이라고 생각했다.

(Source: Merriam-Webster Dictionary)

 

The fourth obstacle, frankly, was that the tax argument seemed like a fifth/third wheel.

네 번째 장애물은, 솔직히, 세금 논쟁이 무용지물인 것처럼 보인다는 것이다.  

(Source: Vocabulary.com from Slate Jun 29, 2012)

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

A Baker's Dozen  (0) 2020.12.15
humble pie & eat humble pie  (0) 2020.11.30
in jeopardy  (0) 2020.08.11
go bust  (0) 2020.08.09
run an errand/ run errands  (0) 2020.08.07
반응형

 

in jeopardy: in danger or at risk; imperiled

“in jeopardy”는 직역하면 위험에 처한 또는 위험한 상태로; 위태로운,

위험에 빠진입니다.

영한사전으로 보셨을 때 위기에 처한, 위험에 빠진입니다.

(Source: the Free Dictionary, 다음영어사전, 네이버영어사전)

 

Before discussing “in jeopardy,” let’s talk about “Jeopardy,” a very popular TV quiz show

in the US.

“in jeopardy”에 대해 얘기하기 전에, 미국에서 굉장히 인기 있었던 TV 퀴즈쇼

“Jeopardy”에 대해 얘기해 봅시다.

 

In Jeopardy, all three contestants in an episode of the show earned money

by offering a correct answer to a presented quiz.

“Jepordy”에서는, 한 회에 등장하는 3명의 참가자 전원이 주어진 문제에

정답을 맞추면 돈을 벌게 됩니다.  

 

The show’s last round, the Final Jeopardy” asked every contestant to bet on a random amount of money

out of the sum that he/she had collected before the final question.

“Final Jeopardy”라는 그 쇼의 마지막 라운드에서 모든 참가자들은 마지막 문제를 풀기 전까지

모았던 돈 중에서 임의의 금액을 걸게 됩니다.

 

It a contestant offered the right answer for the last question,

he/she earned the money on which he/she bet and lost it if his/her gave the wrong answer.

만약에 마지막 질문에 참가자가 정답을 말하면 그 사람은 자신이 걸었던 액수의 돈을 갖게 되고,

오답을 말하면 그 액수만큼 돈이 차감됩니다.

 

The catch was that the one who earned the most money was the winner of an episode of the quiz show

regardless of how he/she answered the last question.

One could earn the money even if he/she was wrong about the last answer by betting on little money

as long as he/she had earned the most money up until the last question.

주목할 점은 마지막 질문에 어떤 대답을 했건 각 회차에서 승자는

돈을 가장 많이 벌어들인 사람이라는 것입니다.

마지막 질문을 틀렸다고 해도, 마지막 질문까지 돈을 많이 벌고

마지막 질문에 돈을 아주 약간만 걸었다면 승자가 될 수 있습니다.  

 

Putting a lot of (or sometimes all) your money in jeopardy of losing it

is the way you can win the show Jeopardy.

당신이 스스로를 많은(또는 모든) 돈을 잃을 위험에 빠지게 만드는 것이

퀴즈쇼 “Jeopardy”에서 이길 수 있는 방법입니다.

 

In other words, you force yourself to bear the danger of losing a lot of (or even all of) your money

in order to win the game.

다시 말하자면, 게임에서 이기기 위해 당신은 스스로 많은(또는 모든)돈을 잃을 위험을 감수하는 것입니다.

 

That is one of the reasons why the show was called Jeopardy, which means danger.   

그것이 그 쇼가 위험이라는 의미의 “Jeopardy”라고 명명된 이유입니다.

 

Now get back to “in jeopardy.” Here are example sentences of “in jeopardy.”

이제 “in jeopardy”로 돌아가봅시다. “in jeopardy”의 예문들입니다.

 

The company's entire future is in jeopardy if we can't find more investors.

우리가 더 많은 투자자들을 찾지 못한다면 이 회사의 마래 전체가 위험에 빠질거야.

(Source: The Free Dictionary)

 

The lives of thousands of birds are in jeopardy as a result of the oil spill.

석유 유출의 결과로 수천 마리 새들의 생명이 위기에 처했다.

(Source: Cambridge Dictionary)

 

A series of setbacks have put the whole project in jeopardy.

연이은 실패가 전체 프로젝트를 위기에 처하게 했다.

(Source: Collins Dictionary)

 

Even though she had the right papers, she knew that her family is in jeopardy.

비록 자신은 적절한 서류를 구비하고 있었지만, 그녀는 가족들이 위기에 처했다는 것을 알았다.

(Source: The Rooster Bar by John Grisham Page 0018)

 

 

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

humble pie & eat humble pie  (0) 2020.11.30
a fifth/third wheel  (0) 2020.11.22
go bust  (0) 2020.08.09
run an errand/ run errands  (0) 2020.08.07
above and beyond  (2) 2020.08.05
반응형

 

go bust: to experience financial failure or ruin, often as of a business.

go bust는 직역하면 흔히 사업체가 재정상의 실패나 파멸을 경험하다입니다.

영한사전을 보시면 파산하다, 파멸하다, 망하다라는 의미로 제시되어 있습니다.

(Source: Merriam-Webster Dictionary)

 

Let’s learn more about the idiom “go bust” with its example sentences.

“go bust”의 예문과 함께 “go bust”를 좀 더 공부해보겠습니다.

 

I'm surprised his business went bust—I really thought it was poised for success.

나는 그의 사업이 파산해서 깜짝 놀랐다나는 정말로 그의 사업이 성공할 준비가

되어 있다고 생각했다.

(Source: The Free Dictionary)

 

Most of the steel factories around here went bust in the 1980s.

이 부근의 대다수 제철공장들은 1980년대에 파산했다.

(Source: Longman Dictionary)

 

Since the start of the recession, many well-known retailers have gone bust.

불황이 시작된 이래, 많은 잘 알려진 소매업체들이 파산했다.

(Source: Collins Dictionary)

 

Even profit making companies can go bust with poor cash flow,

수익이 나는 기업들조차 현금흐름이 형편없으면 파산할 수 있다.

(Source: Amazon’s Page for A Book, “Four Bucket Cash Flow)

 

If you look at the world, there are more than 3,000 commercial airlines,

I think easily a thousand or more can go bust in the next 12 months.

세계적으로 보면, 삼천 개가 넘는 민간항공사들이 있습니다.

제 생각엔 앞으로 12개월 안에 그 중 천 개 혹은 그 이상이 쉽게 파산할 것 같습니다.

(Source:  “One-Third of All Airlines Will Not Survive the Pandemic,

Says Wizz Air CEO”, by Tamar Tunik, published May 27, 2020, From CTECH)

 

 

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

a fifth/third wheel  (0) 2020.11.22
in jeopardy  (0) 2020.08.11
run an errand/ run errands  (0) 2020.08.07
above and beyond  (2) 2020.08.05
about-face  (0) 2020.08.01
반응형

 

run an errand: to make a short trip to complete a specific task or chore

“run an errand”는 직역하면 어떤 특정한 일이나 잡일/가사를 하기 위해

짧은 여행을 하다" 입니다.

영한 사전을 보시면 심부름 하다/가다라는 의미입니다.

The synonyms of “run an errand” are “go on an errand” and “do an errand입니다.

“run an errand”의 동의어는 “go on an errand”“do an errand”입니다.

If someone asks you to run more than an errand, the person want you to run errands.

That is, you have to use a plural form of errand, which is “errands”.

만약에 누군가 한 가지 이상의 심부름을 해달라고 요청한다면,

그 사람은 당신에게 “run errands”하라고 요구하는 거죠.

(Source: The Free Dictionary, 다음 영어사전, 네이버 영어사전)

 

Let’s just simplify as below:

(run an errand = go on an errand = do an errand

run errands = go on errands = do errands)

간단하게 이렇게 요약할 수 있겠네요.

 

Then, let’s move to see the example sentences of “run an errand (or run errands).”

그럼 “run an errand (run errands)”의 예문들을 봅시다!

 

After school he runs errands for his father.

방과 후 그는 자기 아버지의 심부름을 했다.

(Source: Cambridge Dictionary)

 

John has gone on an errand. He'll be back shortly.

John은 심부름 갔어. 곧 돌아올 거야.

(Source: The Free Dictionary)

 

When nannying, I would often run errands, such as pick up dry cleaning,

go grocery shopping, and other things.

보모로 일할 때 저는 드라이클리닝을 한 세탁물을 찾아오거나,

식료품 쇼핑을 하거나, 또 다른 일들 같은 심부름을 자주 했어요.   

(Source: Classified Ads for Errand Runners from Care.com)

 

Adam Crockatt, one of the organizers of the new Gravenhurst Caretageon Group told

the MyMuskokaNow.com newsroom that they are starting services today

and will help people run errands like picking up groceries or medication.

are here to help people who are in isolation who can’t otherwise go out

and run errands, we are just trying to help them do those things.”

새로운 Gravehurst Caretageon 그룹의 창립위원 중 하나인

Adam Crockatt MyMustkokaNow.com의 뉴스실에서 그의 그룹이 오늘부터 서비스를

시작하여  사람들에게 식료품이나 약을 구입하는 것 같은 심부름을 해준다고 말했습니다.

우리는 고립되어 외출이나 심부름을 하지 못하는 사람들을 도와주러 여기 왔습니다.

우리는 그저 그분들이 약이나 식료품을 구하는 걸 도우려고 합니다.

(Source: “Community group helps run errands for people in isolation” by Nathan Shubert,

published on March 20, 2020, from mymuskoka.com)

 

If you have spare time and need a good side hustle,

take advantage of the opportunity to run errands for money for busy people.

당신에게 여가가 있고 좋은 부업이 필요하다면,

바쁜 사람들을 위해 심부름을 해주고 보수를 받을 수 있는 기회를 이용해보셔요.

(Source: 9 Legit Ways to Run Errands For Money by Cat in Earning More,

published on March 1 2019, from frugalrules.com)

 

Some students don’t have a computer or don’t have Wi-Fi, Taylor said.

Kids regularly miss classes because they have to babysit, or run errands,

or earn money for their struggling families.

Taylor는 어떤 학생들은 컴퓨터가 없거나, 와이파이가 없다고 말했다.

학생들은 고군분투하는 가족들을 위해 아이를 돌보거나, 심부름을 하거나,

또는 돈을 벌기 때문에 주기적으로 수업을 빠진다.  

(Source: “When Trump was right and many democrats wrong” by Nicholas Kristof,

Nov 18, 2020, from the New York Times)

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

in jeopardy  (0) 2020.08.11
go bust  (0) 2020.08.09
above and beyond  (2) 2020.08.05
about-face  (0) 2020.08.01
15 minutes of fame  (0) 2020.07.31
반응형

 

above and beyond: exceeding expectations or requirements

“above and beyond”는 직역하면 기대치나 요구조건을 넘어서는이라는 의미입니다.

영한사전을 찾아보시면 “~을 훨씬 초월한, ~에 더하여, ~외에, ~를 넘어서등의

의미로 표시되고 있습니다.

(Source: The Free Dictionary, 네이버영어사전, 다음영어사전)

 

Like I’ve always said, it is essential for us to learn a new word or expression

with example sentences containing the word or expression.

Regarding this, please read the following sentences

and honestly if you read them aloud, that would be better.

제가 항상 말씀 드렸듯이, 새로운 단어나 표현은 반드시

그 단어나 표현이 포함되어 있는 예문들과 함께 익히셔야 합니다.

그 점을 고려하셔서, 다음에 나오는 문장들을 읽어주셔요,

솔직히 문장들을 소리내어 읽어주신다면, 더 좋습니다.

 

The young officer went above and beyond

when he repaired the old woman's home so that the township wouldn't condemn it.

그 노부인의 집을 수리할 때 젊은 경관은 의무를 훨씬 초월한 일을 해서

타운쉽 [군구(郡區)]는 그 일을 비난하지 않았다.

(Source: The Free Dictionary)

 

Putting in overtime without pay is above and beyond the call of duty.

보수 없이 잔업을 하는 것은 직무를 훨씬 초월한 것이다.

(Source: The American Heritage Dictionary of Idioms:

American English Idiomatic Expressions & Phrases by Christine Ammer)

 

We have faced costs far above and beyond what was anticipated.

우리는 예상했던 금액을 훨씬 초월한 비용을 부담했다.

(Source: Cambridge Dictionary)

 

At SELC (Southern Environmental Law Center),

we're driven to go above and beyond in our work to protect the air, the water,

and the special places of the South.

남부 환경법 센터에서, 우리는 남부의 공기와 물, 그리고 특별한 장소들을 보호하는

우리의 직무를 넘어서서 일하려고 노력한다.

(Source: “Above & Beyond” from Southern Environmental Law Center)

 

Many Anoka-Hennepin staff members go above and beyond normal job expectations

to ensure that students receive a high quality education in a safe and nurturing environment.

많은 Anoka-Hennepin 직원들은 반드시 학생들이 안전하고 성장을 돕는

환경에서 높은 수준의 교육을 받도록 하기 위해 일반적인 직업적 기대를 초월해서 일합니다.

(Source: “Above & Beyond Awards” from Anoka-Hennepin Schools)

반응형

'Idioms' 카테고리의 다른 글

go bust  (0) 2020.08.09
run an errand/ run errands  (0) 2020.08.07
about-face  (0) 2020.08.01
15 minutes of fame  (0) 2020.07.31
a bad/rotten apple  (0) 2020.07.30

+ Recent posts