The word, rattle, is used as a noun and a verb, most of which are related to sound.
rattle이라는 단어는 명사이자 동사이고, 대부분 소리와 연관되어 있습니다.
Yet, the rattle I am going to discuss, which is shown in the title of this post,
is to make someone feel nervous or angry, and of course it is a verb.
그러나 제가 이 게시물에서 다룰 rattle은 “누군가를 불안하게 하거나, 화나게 만들다”라는
의미이고, 물론 동사입니다.
The verb rattle with the meaning is stated as a rather informal usage,
but it is now quite frequently used.
이런 의미로 사용되는 동사 “rattle”은 다소 비격식 용법이라고 설명되어 있지만,
최근엔 상당히 빈번하게 사용되고 있습니다.
(Source: Macmillan Dictionary)
영한사전에서는 “당황하게/겁먹게/놀라게 하다, 흔들리게 하다”등으로
여기서 다루는 rattle의 의미를 나타내고 있습니다.
(Source: 다음 영어사전 & 네이버 영어사전)
The reason I write this post about rattle as a verb is that, this morning,
I was really rattled by an alarm from the New York Times which reads,
“Chinese officials are rattled as the coronavirus has again breached Beijing’s defenses.
It has promoted them to reinstate some restrictions there.”
제가 동사인 rattle에 관한 게시물을 쓰는 이유는, 오늘 아침에 “코로나바이러스가
다시 베이징의 방어를 뚫어버려서 중국 관리들은 당황하고 있다.
뚫려버린 방어는 관리들에게 베이징에서의 몇몇 규제들을 다시 부활시키게 했다”
라는 내용의 뉴욕 타임즈 알람을 읽고 정말 당황했기 때문입니다.
Clicking to the alarm directs me to the following article,
titled “Coronavirus Breaches Chinese Capital, Rattling Officials,”
written by Chris Buckley, published June 15, 2020, from the New York Times.
그 알람을 누르자 Chris Buckley가 작성한 6월 15일자 뉴욕 타임즈의
“코로나 바이러스가 중국의 수도를 뚫어, 관리들을 당황시켰다.”라는
제목의 기사가 연결되었습니다
Now, let’s find more examples of rattle as a verb,
meaning to make someone feel nervous or angry.
이제 “(누군가를) 당황하게/겁먹게/놀라게 하다, 흔들리게 하다”라는
의미의 동사인 rattle의 예문들을 좀 더 봅시다.
Students will be allowed to consult textbooks during the exam
but measures like anti-plagiarism software will be in place to discourage cheating.
Some students are rattled by the changes and
worry that they won’t do as well as they would under the original format.
학생들은 시험을 보는 동안 교과서를 참고할 수 있지만,
표절금지 소프트웨어 같은 수단들이 부정행위를 막을 것입니다.
어떤 학생들은 이런 변화에 당황하며 원래 시험형식에서 하던 것 만큼
시험을 잘 볼 수 없을 것이라고 걱정하기도 한다.
(Source: edsource.org 2020)
Though he is a good pitcher, he is “rattled” by needling and harassment
by opponents and one teammate: “Hey, Cornpone” and “Hillbilly” are typical jeers.
비록 그는 훌륭한 투수였지만, 반대자들과 한 명의 팀 동료가 신경을 긁어대는 것과
괴롭힘에 흔들렸다: “어이, 촌티 나는 놈” 그리고 “촌뜨기”가 전형적인 야유였다.
(Source: Appalachian Children’s Literature: An Annotated Bibliography,
Compiled by Roberta Teague Herrin & Sheila Quinn Oliver, Page 130)
The world's rich are rattled and seeking old-fashioned security.
세계의 부자들은 당황했으며 전통적인 유가 증권 (stocks and bonds)를 추구한다.
(Source: msn.com)
Chile protesters’ grievances shift to inequality, rattling government.
What began as students hopping turnstiles over a 3.7% rise in subway fares
morphed into mass protests about an array of concerns.
칠레 시위자들의 불만은 불평등으로 바뀌어서, 정부를 당황시켰다.
3.7% 인상된 지하철 요금에 학생들이 (지하철 개찰구의) 회전식 문을 뛰어넘는 것으로
시작했던 것이 일련의 우려들에 대한 대규모의 시위로 변했다.
(Source: “Chile Protesters’ Grievances Shift to Inequality, Rattling Government.”
by Juan Forero, updated Oct. 27, 2019 from the Wall Street Journal)
'Vocabularies' 카테고리의 다른 글
faux (0) | 2020.06.20 |
---|---|
beefs = complaint & beef = to complain? (0) | 2020.06.19 |
Handout의 다른 의미 (0) | 2020.06.12 |
Disclaimer (0) | 2020.06.03 |
eager beaver (0) | 2020.05.21 |